Joel Faviere – Nervous перевод и текст
Текст:
(I’m not laughin’, I’m just nervous, nervous)
(I’m not laughin’, I’m just nervous, nervous)
Plastic, that’s what I’m wrapped in
But I’m askin’ to let me out of this black casket
Перевод:
(Я не смеюсь, я просто нервничаю, нервничаю)
(Я не смеюсь, я просто нервничаю, нервничаю)
Пластик, вот что я завернул
Но я прошу выпустить меня из этой черной шкатулки
I am destined to crash this Maserati into wreckage
I’m strapped inside this seat, just like a peasant
Only wakin’ up so I can burn this, burn this
Goddamn, I’m nervous
And I can barely even open my mind
I can barely even open my eyes
Absent, fiending for these feelings, like it’s Absynthe
Drunk off this depression, I am guessing
I can’t get away, because I’m nervous, nervous
Nerv-fuck it…
Plastered, tryin’ to live my life a little faster
Lined to the wall, just like a bastard
Push it down, push it down
And I can barely even open my mind
I can barely even open my eyes
And I can barely even open my mind
I can barely even open my eyes
And all I ever do is put my head down
Can’t face the truth
And all I ever do is lie to you
Not no more, baby
I, it’s all I ever do to you
I, it’s all I ever do to you
I hope you hear me, baby
All I ever do to you
Мне суждено врезать этого Мазерати в обломки
Я привязан к этому месту, как крестьянин
Только просыпаюсь, чтобы я мог сжечь это, сжечь это
Черт, я нервничаю
И я едва могу открыть свой разум
Я едва могу открыть глаза
Отсутствует, борется за эти чувства, как Абсент
Пьяный от этой депрессии, я думаю,
Я не могу уйти, потому что я нервничаю, нервничаю
Нерв-хуй это…
Штукатурка, пытаюсь жить немного быстрее
Подкладка к стене, как ублюдок
Нажмите вниз, нажмите вниз
И я едва могу открыть свой разум
Я едва могу открыть глаза
И я едва могу открыть свой разум
Я едва могу открыть глаза
И все, что я когда-либо делаю, это опустил голову
Не вижу правды
И все, что я когда-либо делаю, это лгу тебе
Не больше, детка
Я, это все, что я когда-либо делаю с тобой
Я, это все, что я когда-либо делаю с тобой
Я надеюсь, ты меня слышишь, детка
Все, что я когда-либо делаю с тобой
No, no, not no more
It’s all I ever do to you
Нет не больше
Это все, что я тебе когда-либо делаю