John Anderson – If Her Lovin’ Don’t Kill Me перевод и текст
Текст:
She burns too hot, plays too rough
She’s got a dress full of dangerous stuff
The way she looks, tears me apart, but the way she loves me nearly stops my heart
If the lovin’ don’t kill me, don’t put me six feet down,
Перевод:
Она горит слишком жарко, играет слишком грубо
У нее платье, полное опасных вещей
То, как она выглядит, разрывает меня на части, но то, как она любит меня, почти останавливает мое сердце
Если любовь не убьет меня, не опускай меня на шесть футов,
If the lovin’ don’t kill me then nothin’ will
My doctor told me I looked kinda’ ragged
He said «What happened, John, did ya’ fall off the wagon?»
I said it ain’t my drinking or my smokin’, Doc,
It’s just that drop-dead woman rockin’ me around the clock
If the lovin’ don’t kill me, don’t put me six feet down,
I’ll be the last man standin’ on the top of the hill
If the lovin’ don’t kill me then nothin’ will
Every night, she tears me up, she gives it good and I can’t get enough
And if the lovin’ don’t kill me; don’t put me six feet down,
I’ll be the last man standin’ on the top of the hill
If the lovin’ don’t kill me then nothin’ will
If the lovin’ don’t kill me, don’t put me six feet down,
I’ll be the last man standin’ on the top of the hill
If the lovin’ don’t kill me then nothin’ will
If the lovin’ don’t kill me, If the lovin’ don’t kill me; If the lovin’ don’t kill me
Nothin’ will, nothin’ will
If the lovin’ don’t kill me, nothin’ will
Если любовь не убьет меня, то ничего не будет
Мой доктор сказал мне, что я выглядела немного рваной
Он сказал: «Что случилось, Джон, ты упал с повозки?»
Я сказал, что я не пью и не курю, Док,
Просто эта офигительная женщина качает меня круглосуточно
Если любовь не убьет меня, не опускай меня на шесть футов,
Я буду последним человеком, стоящим на вершине холма
Если любовь не убьет меня, то ничего не будет
Каждую ночь она разрывает меня, она дает это хорошо, и я не могу насытиться
И если любовь не убьет меня; не опускай меня на шесть футов,
Я буду последним человеком, стоящим на вершине холма
Если любовь не убьет меня, то ничего не будет
Если любовь не убьет меня, не опускай меня на шесть футов,
Я буду последним человеком, стоящим на вершине холма
Если любовь не убьет меня, то ничего не будет
Если любовь не убивает меня, Если любовь не убивает меня; Если любовь не убьет меня
Ничего не будет, ничего не будет
Если любовь не убьет меня, ничего не будет