John Denver – Alfie: The Christmas Tree перевод и текст
Текст:
Did you ever hear the story of the Christmas Tree
who just didn’t want to change the show
He liked living in the woods and playing with squirrels, he liked icicles and snow.
He liked wolves and eagles and grizzly bears
Перевод:
Вы когда-нибудь слышали историю елки
кто просто не хотел менять шоу
Ему нравилось жить в лесу и играть с белками, ему нравились сосульки и снег.
Ему нравились волки, орлы и медведи гризли.
Why bugs were some of his very best friends, spiders and ants and all.
Now that’s not to say that he ever looked down on the vision of twinkling lights,
or on mirrored bubbles and peppermint canes and a thousand other delights.
And he often had dreams of tiny reindeer
and a jolly old man and a sleigh full of toys and presents and wonderful things,
and the story of Christmas Day.
Oh, Alfie believed in Christmas all right, he was full of Christmas cheer.
All of each and every day and all throughout the year.
To him it was more than a special time much more than a special day,
It was more than a beautiful story. it was a special kind of way.
You see, some folks have never heard a jingle bell ring,
And they’ve never heard of Santa Claus.
They’ve never heard the story of the Son of God. And that made Alfie pause.
Did that mean that they’d never know of peace on earth
or the brotherhood of man?
Or know how to love, or know how to give? If they can’t, no one can.
You see, life is a very special kind of thing, not just for a chosen few.
But for each and every living breathing thing. Not just me and you.
So in your Christmas prayers this year, Alfie asked me if I’d ask you
to say a prayer for the wind, and the water, and the wood,
and those who live there, too.
Почему ошибки были одними из его самых лучших друзей, пауков и муравьев и все такое.
Это не значит, что он когда-либо смотрел свысока на вид мерцающих огней,
или на зеркальные пузыри и мяты и тысячи других удовольствий.
И ему часто снились маленькие олени
и веселый старик и сани, полные игрушек, подарков и чудесных вещей,
и история Рождества.
О, Алфи верил в Рождество все в порядке, он был полон рождественских приветствий.
Все каждый день и все в течение года.
Для него это было больше, чем особенное время, намного больше, чем особый день,
Это была не просто красивая история. это был особый вид пути.
Видите ли, некоторые люди никогда не слышали звон колокольчика,
И они никогда не слышали о Санта-Клаусе.
Они никогда не слышали историю о Сыне Божьем. И это заставило Алфи сделать паузу.
Значит ли это, что они никогда не узнают о мире на земле?
или братство людей?
Или умеете любить, или умеете дарить? Если они не могут, никто не может.
Видите ли, жизнь – это особенная вещь, не только для избранных.
Но для каждого живого существа. Не только я и ты.
Итак, в ваших рождественских молитвах в этом году Алфи спросила меня, могу ли я спросить вас
помолиться за ветер, воду и дерево,
и те, кто там живут тоже.