John Denver – Eagles And Horses перевод и текст
Текст:
Horses are creatures who worship the earth as they gallop on feet of ivory.
Constrained by the wonder of dying and birth, the horses still run, they are free.
My body is merely the shell of my soul but the flesh must be given its due.
Like a pony that carries its rider back home, like an old friend that’s tried and been true.
Перевод:
Лошади – существа, которые поклоняются земле, когда они скачут на ногах из слоновой кости.
Ограниченные чудом смерти и рождения, лошади все еще бегут, они свободны.
Мое тело – просто оболочка моей души, но плоть должна быть отдана в должное.
Как пони, который несет своего наездника домой, как старый друг, которого судили и который был правдой.
Going higher and higher and faster and faster, on eagles and horses, I’m flying again.
Eagles inhabit the heavenly heights, they know neither limit nor bound.
They’re the guardian angels of darkness and light, they see all and hear every sound.
My spirit will never be broken or caught for the soul is a free-flying thing.
Like an eagle that needs neither comfort nor thought to rise up on glorious wings.
I had a vision of eagles and horses high on a ridge in a race with the wind.
My body is merely the shell of my soul, but the flesh must be given its due.
Like a pony that carries its master back home, like an old friend that’s tried and been true.
My spirit will never be broken or caught for the soul is a free-flying thing.
Like an eagle that needs neither comfort nor thought to rise up on glorious wings.
I had a vision of eagles and horses high on a ridge in a race with the wind.
Все выше и выше, быстрее и быстрее, на орлах и лошадях я снова летаю.
Орлы обитают на небесных высотах, они не знают ни границ, ни границ.
Они ангелы-хранители тьмы и света, они видят все и слышат каждый звук.
Мой дух никогда не будет сломлен или пойман, потому что душа – это свободно летающая вещь.
Как орел, которому не нужно ни утешения, ни мысли, чтобы подняться на славных крыльях.
У меня было видение орлов и лошадей высоко на гребне в гонке с ветром.
Мое тело – просто оболочка моей души, но плоть должна быть отдана в должное.
Как пони, который несет своего хозяина домой, как старый друг, которого судили и который был правдой.
Мой дух никогда не будет сломлен или пойман, потому что душа – это свободно летающая вещь.
Как орел, которому не нужно ни утешения, ни мысли, чтобы подняться на славных крыльях.
У меня было видение орлов и лошадей высоко на гребне в гонке с ветром.