John Denver – Postcard From Paris перевод и текст
Текст:
Dear friend of mine, the weather’s fine. Today I saw some ruins of the Roman world’s decline.
And I climbed all those Spanish steps, you’ve heard of them, no doubt.
But Rome has lost its glory, I don’t know what it’s about.
I wish you were here (when the shadows fall and all the rushing traffic stills).
Перевод:
Дорогой мой друг, погода хорошая. Сегодня я видел некоторые руины упадка римского мира.
И я поднялся на все эти испанские ступени, вы, несомненно, слышали о них.
Но Рим потерял свою славу, я не знаю, о чем он.
Хотелось бы, чтобы вы были здесь (когда падают тени и все спешат на движение).
I make my way to a small caf©, I wonder what you did today.
Wish you were here, dear one at home, I just flew in from Rome.
And Paris is a postcard, all decked out in color chrome.
And so I climbed the Eiffel Tower and prayed at Notre Dame,
but I just can’t find the romance and I wonder why I came.
I wish you were here (On the Champs Elysees, lovers walking hand in hand).
I wish you were here (They take one look at me and seem to understand).
This city of light is a lovely sight, the first bright star I see tonight.
Wish you were here, now I write this from the plane, drinking cheap champagne.
Wondering why two people got so far apart.
I wish you were here (Here in London where the rain is pouring down).
I wish you were here (On this airplane headed back to New York town).
I’ll never leave you alone again, I’m coming home, but until then,
Wish you were here, wish you were here, wish you were here.
Я иду в небольшое кафе ©, мне интересно, что вы сделали сегодня.
Хотелось бы, чтобы ты был здесь, дорогой мой, я только что прилетел из Рима.
А Париж – это открытка, вся в цвете хром.
И вот я поднялся на Эйфелеву башню и помолился в Нотр-Дам,
но я просто не могу найти роман и мне интересно, почему я пришел.
Я бы хотел, чтобы вы были здесь (на Елисейских полях, влюбленные шли рука об руку).
Я хотел бы, чтобы вы были здесь (они смотрят на меня и, кажется, понимают).
Этот город света – прекрасное зрелище, первая яркая звезда, которую я вижу сегодня вечером.
Хотелось бы, чтобы ты был здесь, теперь я пишу это из самолета, пью дешевое шампанское.
Интересно, почему два человека так далеко друг от друга?
Я хотел бы, чтобы вы были здесь (здесь, в Лондоне, где льет дождь).
Я хотел бы, чтобы вы были здесь (на этом самолете возвращались в Нью-Йорк).
Я никогда не оставлю тебя одну, я возвращаюсь домой, но до тех пор,
Если бы ты был здесь, если бы ты был здесь, если бы ты был здесь.