John Denver – Rhymes And Reasons перевод и текст
Текст:
So you speak to me of sadness and the coming of the winter,
The fear that is within you now that seems to never end,
and the dreams that have escaped you and the hope that you’ve forgotten,
and you tell me that you need me now and you want to be my friend,
Перевод:
Так ты говоришь со мной о грусти и наступлении зимы,
Страх, который сейчас внутри тебя, кажется, никогда не кончится,
и мечты, которые ускользнули от тебя, и надежда, которую ты забыл,
и ты говоришь мне, что я тебе нужен сейчас и хочешь быть моим другом,
And it’s you cannot accept: it is here we must begin to seek the wisdom of the children
and the graceful way of flowers in the wind.
For the children and the flowers are my sisters and my brothers,
their laughter and their loveliness would clear a cloudy day.
Like the music of the mountains and the colors of the rainbow,
they’re a promise of the future and a blessing for today.
Though the cities start to crumble and the towers fall around us,
the sun is slowly fading and it’s colder than the sea.
It is written: From the desert to the mountains they shall lead us,
by the hand and by the heart, they will comfort you and me.
In their innocence and trusting they will teach us to be free.
For the children and the flowers are my sisters and my brothers,
their laughter and their loveliness would clear a cloudy day.
And the song that I am singing is a prayer to non-believers,
come and stand beside us we can find a better way.
И это вы не можете принять: именно здесь мы должны начать искать мудрость детей
и изящный образ цветов на ветру.
Ибо дети и цветы – мои сестры и мои братья,
их смех и их прелесть прояснили бы пасмурный день.
Как музыка гор и цвета радуги,
они обещают будущее и благословение на сегодня.
Хотя города начинают рушиться, и башни падают вокруг нас,
солнце медленно угасает и холоднее моря.
Написано: из пустыни в горы нас поведут,
от руки и от сердца они утешат тебя и меня.
В своей невинности и доверии они научат нас быть свободными.
Ибо дети и цветы – мои сестры и мои братья,
их смех и их прелесть прояснили бы пасмурный день.
И песня, которую я пою, является молитвой неверующим,
Подойди и встань рядом с нами, мы сможем найти лучший путь.