John Denver – Steel Rails перевод и текст
Текст:
Steel rails, chasing sunshine around the bend,
Winding through the trees like a ribbon in the wind.
I don’t mind not knowing what lies down the track
’cause I’m looking out ahead to keep my mind from turning back.
Перевод:
Стальные рельсы, погоня за солнцем вокруг поворота,
Извилистые деревья, словно ленточка на ветру.
Я не против, не зная, что лежит на дорожке
потому что я смотрю вперед, чтобы не отвлекаться.
It’s not the first time I find myself alone at dawn.
If I really had you once, I still have you when I’m gone.
Whistle blowing, blowing lonesome in my mind,
Calling me along that never-ending double line.
Steel rails, chasing sunshine around the bend,
Winding through the trees like a ribbon in the wind.
I don’t mind not knowing what lies down the track
’cause I’m looking out ahead to keep my mind from turning back.
The sun is shining through the open boxcar door,
Lying in my mind with the things I’ve known before.
And I’ve lost count of the hours, days and time.
Just the rhythm of the rails keeps the motion in my mind..
Steel rails, chasing sunshine around the bend,
Winding through the trees like a ribbon in the wind.
I don’t mind not knowing what lies down the track
’cause I’m looking out ahead to keep my mind from turning back.
‘Cause I’m looking out ahead to keep my mind from turning back.
Я не первый раз на рассвете.
Если бы я действительно был с тобой однажды, я все еще буду с тобой, когда я уйду.
Дует свист, дует одиноко в моей голове,
Позвони мне по этой бесконечной двойной линии.
Стальные рельсы, погоня за солнцем вокруг поворота,
Извилистые деревья, словно ленточка на ветру.
Я не против, не зная, что лежит на дорожке
потому что я смотрю вперед, чтобы не отвлекаться.
Солнце светит через открытую дверь вагона,
Я лежу в голове с вещами, которые я знал раньше.
И я потерял счет часам, дням и времени.
Просто ритм рельсов держит движение в моей голове ..
Стальные рельсы, погоня за солнцем вокруг поворота,
Извилистые деревья, словно ленточка на ветру.
Я не против, не зная, что лежит на дорожке
потому что я смотрю вперед, чтобы не отвлекаться.
Потому что я смотрю вперед, чтобы не отвлекаться.