John Denver – Sweet Melinda перевод и текст
Текст:
Pulled out of Denton, Texas two days and nights ago,
I been living on pills and burgies, the whites of my eyes don’t show.
The south bound headlights are making me blind, I’m too damn tired to blink.
My toes are numb and my brain’s gone dumb, I can just barely think.
Перевод:
Вытащили из Дентона, штат Техас два дня и ночи назад,
Я живу на таблетках и бургайдах, белки моих глаз не показывают.
От южных фар меня ослепляет, я слишком устал, чтобы моргать.
Мои пальцы онемели, а мозг немеет, я едва могу думать.
The lonesome moan of this eighteen-wheeler cuts through me like a knife.
Except for you, sweet Melinda, my wife, I been riding on empty most all of my life.
Two more hours till daylight, starting to rain again.
A sign up ahead says welcome to Paradise, Population Ten.
Me and this truck and that old white line stumbling on and on,
Like three old drinking buddies coming home at dawn.
Singing ooooo, sweet Melinda, my wife.
The lonesome moan of this eighteen-wheeler cuts through me like a knife.
Except for you, sweet Melinda, my wife, I been riding on empty most all of my life.
Except for you, sweet Melinda, my wife.
The lonesome moan of this eighteen-wheeler cuts through me like a knife.
Except for you, sweet Melinda, my wife, I been riding on empty most all of my life.
I been riding on empty most all of my life
Одинокий стон этого 18-колесного автомобиля пронзает меня, как нож.
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена, я катался на пустом месте почти всю свою жизнь.
Еще два часа до рассвета, снова начинается дождь.
Регистрация впереди говорит, добро пожаловать в рай, население десять.
Я и этот грузовик, и та старая белая линия, спотыкающаяся вперед и назад,
Как три старых собутыльника, приходящие домой на рассвете.
Пою ооооо, сладкая Мелинда, моя жена.
Одинокий стон этого 18-колесного автомобиля пронзает меня, как нож.
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена, я катался на пустом месте почти всю свою жизнь.
За исключением тебя, милая Мелинда, моя жена.
Одинокий стон этого 18-колесного автомобиля пронзает меня, как нож.
Кроме тебя, милая Мелинда, моя жена, я катался на пустом месте почти всю свою жизнь.
Я катался на пустом месте почти всю свою жизнь