GLyr

John Denver – The Night They Drove Old Dixie Down

Исполнители: John Denver
Альбомы: John Denver – John Denver - Whose Garden Was This?
обложка песни

John Denver – The Night They Drove Old Dixie Down перевод и текст

Текст:

Virgil Caine is the name, I served on the Danville train.
The stoneman’s cavalry came and tore up the tracks again.
In the summer of ’65, we were hungry, just barely alive.
By May the 10th Richmond had fell, was a time I remember oh, so well.

Перевод:

Вирджил Кейн – это имя, которое я обслуживал в поезде Данвилл.
Пришла конница каменщика и снова разорвала гусеницы.
Летом 65 года мы были голодны, едва живы.
К 10-му мая Ричмонд упал, это было время, которое я хорошо помню.

The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing.
The night they drove old Dixie down and the people were singing.
They went la la la la la la, la la la la la la la la.

Back home in Tennessee my wife called out to me.
Said Virgil, come quick and see, there goes Robert E. Lee.
I don’t mind chopping wood, and I don’t care if the money ain’t good.
You take what you need and save the rest, but they should never have taken the very best.
The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing.
The night they drove old Dixie down and the people were singing.
They went la la la la la la, la la la la la la la la.

Like my father before me, he was a working man.
Like my brother above me, he took a rebel stand.
Was just 18, proud and brave when a Yankee laid him in his grave.
I swear by the blood beneath my feet, you can’t raise a Cain back up when he’s in defeat.
The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing.
The night they drove old Dixie down and the people were singing.
They went la la la la la la, la la la la la la la la.

The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing.
The night they drove old Dixie down and the people were singing.
They went la la la la la la, la la la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la la la.

Ночью они привезли старого Дикси, и колокола звенели.
Ночью они выгнали старого Дикси, и люди пели.
Они пошли, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля ля.

Вернувшись домой в Теннесси, моя жена позвала меня.
Сказал Вирджил, подойди и посмотри, туда идет Роберт Э. Ли.
Я не против рубить дрова, и мне все равно, если деньги не хорошие.
Вы берете то, что вам нужно, и сохраняете остальное, но они никогда не должны были брать самое лучшее.
Ночью они привезли старого Дикси, и колокола звенели.
Ночью они выгнали старого Дикси, и люди пели.
Они пошли, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля ля.

Как и мой отец до меня, он был рабочим человеком.
Как и мой брат выше меня, он занял позицию повстанцев.
Было только 18, гордый и смелый, когда янки положил его в могилу.
Клянусь кровью под ногами, ты не сможешь поднять Каина, когда он потерпел поражение.
Ночью они привезли старого Дикси, и колокола звенели.
Ночью они выгнали старого Дикси, и люди пели.
Они пошли, ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля ля.

Ночью они привезли старого Дикси, и колокола звенели.
Ночью они выгнали старого Дикси, и люди пели.
Они пошли по ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля.

Альбом

John Denver – John Denver - Whose Garden Was This?