John Denver – Wild Montana Skies перевод и текст
Текст:
He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain.
Wild geese over the water, heading north and home again.
Bringing a warm wind from the south, bringing the first taste of the spring.
His mother took him to her breast, and softly she did sing:
Перевод:
Он родился в долине Биттерут в дождь ранним утром.
Дикие гуси над водой, направляясь на север и снова домой.
Приносит теплый ветер с юга, принося первый вкус весны.
Мать взяла его к себе на грудь и тихо спела:
Give him the love of a good family and a woman of his own.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes,
give him the wild wind for a brother and the wild Montana Skies.
His mother died that summer and he never learned to cry.
He never knew his father and he never did ask why.
He never knew the answers that would make an easy way,
but he learned to know the wilderness and to be a man that way.
His mother’s brother took him in to his family and his home,
gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own.
And he learned to be a farmer, and he learned to love the land,
and he learned to read the seasons and he learned to make a stand.
Oh Montana, give this child a home.
Give him the love of a good family and a woman of his own.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes,
give him the wild wind for a brother and the wild Montana Skies.
On the eve of his 2lst birthday, he set out on his own.
He was 30 years and running when he found his way back home.
Riding a storm across the mountains and an aching in his heart,
said he came to turn the pages and to make a brand new start.
Now he never told a story of the time that he was gone.
Some say he was a lawyer, some say he was a John.
There was something in the city that he said he couldn’t breathe,
there was something in the country that he said he couldn’t leave.
Now some say he was crazy, some are glad he’s gone.
Some of us will miss him and try to carry on,
Подари ему любовь хорошей семьи и собственной женщины.
Дайте ему огонь в его сердце, дайте ему свет в его глазах,
дай ему дикий ветер для брата и дикие небеса Монтаны.
Его мать умерла тем летом, и он никогда не учился плакать.
Он никогда не знал своего отца и никогда не спрашивал почему.
Он никогда не знал ответов, которые могли бы сделать легкий путь,
но он научился познавать пустыню и быть таким человеком.
Брат его матери взял его в свою семью и его дом,
дал ему руку, на которую он мог опереться, и силу, чтобы назвать свою.
И он научился быть фермером, и он научился любить землю,
и он научился читать времена года, и он научился стоять.
О, Монтана, дай этому ребенку дом.
Подари ему любовь хорошей семьи и собственной женщины.
Дайте ему огонь в его сердце, дайте ему свет в его глазах,
дай ему дикий ветер для брата и дикие небеса Монтаны.
Накануне своего второго дня рождения он отправился в путь самостоятельно.
Ему было 30 лет, и он бежал, когда вернулся домой.
Проезжая через горы через шторм и боль в сердце,
сказал, что он пришел, чтобы перевернуть страницы и сделать новый старт.
Теперь он никогда не рассказывал историю того времени, когда его не было.
Некоторые говорят, что он был адвокатом, некоторые говорят, что он был Джоном.
В городе было что-то, что он сказал, что не может дышать,
в стране было что-то, что он сказал, что не может уехать.
Теперь некоторые говорят, что он сошел с ума, некоторые рады, что он ушел.
Некоторые из нас будут скучать по нему и пытаться продолжать,
Giving a voice to the wilderness and the land that he lived on.
Oh Montana, give this child a home.
Give him the love of a good family and a woman of his own.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes,
give him the wild wind for a brother and the wild Montana Skies.
Oh Montana, give this child a home.
Give him the love of a good family and a woman of his own.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes,
give him the wild wind for a brother and the wild Montana Skies.
Дать голос пустыне и земле, на которой он жил.
О, Монтана, дай этому ребенку дом.
Подари ему любовь хорошей семьи и собственной женщины.
Дайте ему огонь в его сердце, дайте ему свет в его глазах,
дай ему дикий ветер для брата и дикие небеса Монтаны.
О, Монтана, дай этому ребенку дом.
Подари ему любовь хорошей семьи и собственной женщины.
Дайте ему огонь в его сердце, дайте ему свет в его глазах,
дай ему дикий ветер для брата и дикие небеса Монтаны.