John Prine – Space Monkey перевод и текст
Текст:
Space Monkey, Space Monkey
What you doing out there?
Why it’s dark as a dungeon way up in the air
Come gather round me you little monkeys and a story I’ll tell
Перевод:
Космическая Обезьяна, Космическая Обезьяна
Что ты там делаешь?
Почему темно, как темница, в воздухе
Приходите, соберите вокруг меня вас, маленьких обезьян, и я расскажу историю
He was born at the top of a big old tree
Way back in 1953.
He could swing through the jungle and hang by his toes
Till they took him to Russia cause they could I suppose
They dressed him up in a spacesuit and it started to snow
Shot him off in a rocket where no man would go
Space Monkey Space Monkey
What you doing out there?
Why it’s dark as a dungeon way up in the air
There’ll be no one to greet you when you get back home
No hammer or sickle you’ll be on your own.
He had plenty of Cuban bananas and loads of Spam
But he found great difficulty trying to open the can
One day he slipped on a banana peel and the ship lost control
It spun out of orbit and shot out the black hole
It’s been four decades now, that’s nine monkey years
That’s a long time for a Space Monkey to confront all his fears
Space Monkey Space Monkey
What you doing out there?
Why it’s dark as a dungeon way up in the air
There’ll be no one to greet you when you get back home
No hammer or sickle you’ll be all on your own.
Space Monkey, Space Monkey
It’s time to get real
The space race is over, how does it feel
Он родился на вершине большого старого дерева
Еще в 1953 году.
Он мог качаться через джунгли и висеть на пальцах ног
Пока они не взяли его в Россию, потому что могли
Они одели его в скафандр, и пошел снег
Сбил его в ракете, куда не пойдет ни один человек
Космическая обезьяна космическая обезьяна
Что ты там делаешь?
Почему темно, как темница, в воздухе
Там не будет никого, чтобы приветствовать вас, когда вы вернетесь домой
Без серпа или молотка ты будешь сам по себе.
У него было много кубинских бананов и много спама
Но он обнаружил большие трудности, пытаясь открыть банку
Однажды он поскользнулся на банановой кожуре, и корабль потерял контроль
Он вылетел с орбиты и выбил черную дыру
Прошло четыре десятилетия, это девять обезьян лет
Космическая Обезьяна долго не могла противостоять всем своим страхам.
Космическая обезьяна космическая обезьяна
Что ты там делаешь?
Почему темно, как темница, в воздухе
Там не будет никого, чтобы приветствовать вас, когда вы вернетесь домой
Без серпа или молотка ты будешь один на один.
Космическая Обезьяна, Космическая Обезьяна
Пришло время стать реальным
Космическая гонка закончилась, как она себя чувствует
They’ve rolled up the carpet in Space Monkey town
Now Leningrad is Petersburg and Petersburg’s hell
For a card-carrying monkey with a story to tell
The Space Monkey was reportedly last sighted about
A half a block off of Red Square
In a karaoke bar having a few drinks with some of his friends
There was the dog that flew Sputnik
And a blind red-headed, one legged parrot
Who had done some minor research for Dow Chemical
They were drinking American Vodka
Imported all the way from Paducah, Kentucky
And reportedly had their arms around each other’s
Shoulders singing.
«Those were the days, my friend, we thought they’d never end»
Space Monkey, Space Monkey
There’s nothing to do
But it’s better than living in a Communist zoo
There’ll be no one to greet you when you get back home
No hammer or sickle you’ll be all on you own
Они свернули ковер в городе Космической Обезьяны
Теперь Ленинград это Петербург, а Петербургский ад
Для несущей карты обезьяны с историей, чтобы рассказать
Космическая Обезьяна была, как сообщается, в последний раз замечена
В половине квартала от Красной площади
В караоке-баре выпить с друзьями
Была собака которая летела на спутник
И слепой рыжий, одноногий попугай
Кто провел небольшое исследование для Dow Chemical
Они пили американскую водку
Импортирован весь путь из Падьюки, штат Кентукки
И, как сообщается, обняли друг друга
Плечи поют.
«Это были дни, мой друг, мы думали, что они никогда не кончатся»
Космическая Обезьяна, Космическая Обезьяна
Ничего не поделаешь
Но это лучше, чем жить в коммунистическом зоопарке
Там не будет никого, чтобы приветствовать вас, когда вы вернетесь домой
Без серпа или молотка, ты будешь один на один