GLyr

Johnny Cash – Gettysburg Address

Исполнители: Johnny Cash
обложка песни

Johnny Cash – Gettysburg Address перевод и текст

Текст:

Four score and seven years ago so began the message
Of a war-weary President Abraham Lincoln
A message written on the back of an envelope on a train
On the way to dedicate a battlefield

Перевод:

Четыре очка и семь лет назад так началось сообщение
Изнуренного войной президента Авраама Линкольна
Сообщение написано на обороте конверта в поезде
По дороге посвятить поле битвы

Where men from the north and south had died at Gettysburg Pennsylvania

Four score and seven years ago our forefathers brought forth on this continent
A new nation conceived in liberty
And dedicated in the proposition that all men are created equal
Now we’re engaged in a great Civil War
Testing whether that nation or any nation so conceived
And so dedicated can long endure
We are met on a great battlefield of that war
We have come to dedicate a portion of that field
As the final resting place for those who here gave their lives
That that nation might live
It is altogether fitting and proper thast we should do this
But in a larger sense we cannot dedicate we cannot consecrate
We cannot hallow this ground
For the brave men living and dead who struggled here
Have consecreated it far above our poor power to add or detract
The world will little notice or long remember what we say here
But it can never forget what they did here
It is for us the living rather to be dedicasted here to the unfinished work
Which they who fought here have thus so nobly advanced
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us
That from these honored dead we take increased devotion
To that cause for which they gave the last full measure of devotion
That we here highly resolve that these dead shall not have died
In vain and that this nation under God shall have a new birth of freedom
And the government of the peopole by the people and for the people

Где люди с севера и юга погибли в Геттисберге, штат Пенсильвания

Четыре десятка и семь лет назад наши предки родили на этом континенте
Новая нация зародилась в свободе
И посвященный в предложении, что все люди созданы равными
Теперь мы вовлечены в великую гражданскую войну
Проверка того, задумала ли эта нация или любая другая нация
И так преданный может долго терпеть
Нас встретили на великом поле битвы той войны
Мы пришли, чтобы посвятить часть этой области
В качестве последнего пристанища для тех, кто здесь отдал свои жизни
Чтобы эта нация могла жить
Это вполне уместно и правильно, что мы должны сделать это
Но в более широком смысле мы не можем посвятить, мы не можем посвятить
Мы не можем освящать эту землю
Для смелых людей, живущих и умерших, которые боролись здесь
Освятили это намного выше нашей бедной силы добавлять или отвлекать
Мир мало заметит или долго вспомнит, что мы тут говорим
Но он никогда не сможет забыть, что они сделали здесь
Для нас это жизнь, а быть посвященным здесь незаконченной работе
То, что они сражались здесь, так благородно продвинулось
Нам лучше быть здесь, посвященными великой задаче, стоящей перед нами
Что из этих почитаемых мертвецов мы берем повышенную преданность
За то дело, ради которого они дали последнюю меру преданности
Что мы здесь решаем, что эти мертвые не умерли
Напрасно и что у этого народа под Богом будет новое рождение свободы
И правительство народа людьми и для людей

Shall not perish from the earth

Не погибнет от земли