Johnny Cash – Mary Of The Wild Moor перевод и текст
Текст:
It was on one cold winter night,
When the wind blew across the wild moor.
When Mary came wandering home with a child,
‘Til she came to her own father’s door.
Перевод:
Это было одной холодной зимней ночью,
Когда ветер дул поперек дикого болота.
Когда Мария пришла, блуждая домой с ребенком,
«Пока она не пришла к двери своего отца.
«Father, dear father,» she cried,
«Come down and open the door,
Or the child in my arms will perish and die,
From the winds that blow across the wild moor.»
But her father was deaf to her cry.
Not a sound of a voice did he hear.
So the watchdog did howl and the village bells tolled,
And the wind blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt,
When he came to the door the next morn’,
And he found Mary dead but the child still alive,
Closely grasping its dead mother’s arms.
In grief, the old man passed away,
And the child, to it’s mother, went soon.
And no one, they say, lives there to this day,
And the cottage, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot,
Where the willows grew over the door.
Saying, «There Mary died, once the gay village bride,
From the wind that blow across the wild moor.»
“Отец, дорогой отец”, закричала она,
“Сойди и открой дверь,
Или ребенок в моих руках погибнет и умрет,
От ветров, которые дуют через дикие болота “.
Но ее отец был глух к ее крику.
Ни звука голоса он не услышал.
Так сторож выкрикнул, и деревенские колокола звонили,
И ветер дул через дикие болота.
О, как должен был чувствовать себя старик,
Когда он пришел к двери на следующее утро,
И он нашел Мэри мертвой, но ребенок все еще жив,
Пристально схватившись за руки своей мертвой матери.
В печали старик скончался,
И ребенок, к его матери, скоро ушел.
И никто, по их словам, не живет там по сей день,
И коттедж, чтобы разрушить, ушел.
Но жители указывают на место,
Где ивы выросли над дверью.
Сказав: «Там умерла Мария, однажды невеста из геев,
От ветра, который дует по дикой болоте “.