Johnny Cash – The Christmas Guest перевод и текст
Текст:
It happened one day near December’s end,
Two neighbors called on an old friend.
And they found his shop so meager and lean
Made gay with thousand bows of green
Перевод:
Это случилось однажды ближе к концу декабря,
Двое соседей вызвали старого друга.
И они нашли его магазин таким скудным и худым
Сделано геем с тысячей зеленых луков
And Conrad was sitting with face a-shine
When he suddenly stopped as he stitched a twine
And he said «Old friends, at dawn today,
When the cock was crowing the night away
The Lord appeared in a dream to me
And said «I’m coming your guest to be.»
So I’ve been busy with feet astir
Strewing my shop with branches of fern.
The table is spread and the kettle is shined.
And over the rafters the holly is twined.
Now I’ll wait for my Lord to appear
And listen closely so I will hear
His step as He nears my humble place.
And I’ll open the door and look on His face.
So his friends went home and left Conrad alone
For this was the happiest day he had known,
For long since, his family had passed away
And Conrad had spent many a sad Christmas Day.
But he knew with the Lord as his Christmas Guest
This Christmas would be the dearest and best.
So he listened with only joy in his heart
And with every sound he would rise with a start
And look for the Lord to be at his door.
Like the vision he had had a few hours before.
So he ran to the window after hearing a sound
But all he could see on the snow covered ground
When he suddenly stopped as he stitched a twine
And he said «Old friends, at dawn today,
When the cock was crowing the night away
The Lord appeared in a dream to me
And said «I’m coming your guest to be.»
So I’ve been busy with feet astir
Strewing my shop with branches of fern.
The table is spread and the kettle is shined.
And over the rafters the holly is twined.
Now I’ll wait for my Lord to appear
And listen closely so I will hear
His step as He nears my humble place.
And I’ll open the door and look on His face.
So his friends went home and left Conrad alone
For this was the happiest day he had known,
For long since, his family had passed away
And Conrad had spent many a sad Christmas Day.
But he knew with the Lord as his Christmas Guest
This Christmas would be the dearest and best.
So he listened with only joy in his heart
And with every sound he would rise with a start
And look for the Lord to be at his door.
Like the vision he had had a few hours before.
So he ran to the window after hearing a sound
But all he could see on the snow covered ground
И Конрад сидел с лицом сияющим
Когда он внезапно остановился, как он сшил шпагат
И он сказал: «Старые друзья, сегодня на рассвете,
Когда петух кричал всю ночь напролет
Господь явился мне во сне
И сказал: «Я иду к вам в гости».
Так что я был занят ногами Astir
Засыпать мой магазин ветками папоротника.
Стол накрыт, а чайник освещен.
И над стропилами остролист сплетен.
Теперь я буду ждать, пока мой Господь появится
И слушай внимательно, чтобы я услышал
Его шаг, когда Он приближается к моему скромному месту.
И я открою дверь и посмотрю на Его лицо.
Так что его друзья пошли домой и оставили Конрада одного
Потому что это был самый счастливый день, который он знал,
Долгое время его семья скончалась
И Конрад провел много печального Рождества.
Но он знал с Господом, как его Рождественский гость
Это Рождество будет самым дорогим и лучшим.
Поэтому он слушал только с радостью в своем сердце
И с каждым звуком он поднимался с самого начала
И ожидайте, что Господь будет у его двери.
Как видение, которое у него было несколько часов назад.
Поэтому он побежал к окну, услышав звук
Но все, что он мог видеть на заснеженной земле
Когда он внезапно остановился, как он сшил шпагат
И он сказал: «Старые друзья, сегодня на рассвете,
Когда петух кричал всю ночь напролет
Господь явился мне во сне
И сказал: «Я иду к вам в гости».
Так что я был занят ногами Astir
Засыпать мой магазин ветками папоротника.
Стол накрыт, а чайник освещен.
И над стропилами остролист сплетен.
Теперь я буду ждать, пока мой Господь появится
И слушай внимательно, чтобы я услышал
Его шаг, когда Он приближается к моему скромному месту.
И я открою дверь и посмотрю на Его лицо.
Так что его друзья пошли домой и оставили Конрада одного
Потому что это был самый счастливый день, который он знал,
Долгое время его семья скончалась
И Конрад провел много печального Рождества.
Но он знал с Господом, как его Рождественский гость
Это Рождество будет самым дорогим и лучшим.
Поэтому он слушал только с радостью в своем сердце
И с каждым звуком он поднимался с самого начала
И ожидайте, что Господь будет у его двери.
Как видение, которое у него было несколько часов назад.
Поэтому он побежал к окну, услышав звук
Но все, что он мог видеть на заснеженной земле
Was a shabby beggar whose shoes were torn
And all of his clothes were ragged and worn.
But Conrad was touched and he went to the door
And he said, «You know, your feet must be frozen and sore.
I have some shoes in my shop for you
And a coat that will keep you warmer too.»
So with grateful heart the man went away
But Conrad noticed the time of day
And wondered what made the Lord so late
And how much longer he’d have to wait.
When he heard a knock, he ran to the door
But it was only a stranger once more.
A bent old lady with a shawl of black
With a bundle of kindling piled on her back.
She asked for only a place to rest
But that was reserved for Conrad’s Great Guest.
But her voice seemed to plead «Don’t send me away,
Let me rest for awhile on Christmas Day»,
So Conrad brewed her a steaming cup
And told her to sit at the table and sup.
But after she left he was filled with dismay
For he saw that the hours were slipping away
And the Lord hadn’t come as he said he would.
Then Conrad felt sure he had misunderstood.
When out of the stillness he heard a cry
«Please help me and tell me where am I?»
So again he opened his friendly door
And stood disappointed as twice before.
It was only a child who’d wandered away
And was lost from her family on Christmas Day.
Again Conrad’s heart was heavy and sad
But he knew he should make the little girl glad.
So he called her in and he wiped her tears
And quieted all her childish fears.
Then he led her back to her home once more
But as he entered his own darkened door
He knew the Lord was not coming today.
For the hours of Christmas had passed away
So he went to his room and knelt down to pray
And he said «Dear Lord, why did you delay?
What kept you from coming to call on me?
For I wanted so much your face to see.»
When soft in the silence a voice he heard.
«Lift up your head for I kept my word.
Three times my shadow crossed your floor
And three times I came to your lonely door.
I was the beggar with bruised, cold feet
And I was the woman you gave something to eat.
I was the child on the homeless street.
Three times I knocked, and three times I came in.
And each time I found the warmth of a friend.
Of all the gifts, love is the best.
And I was honored to be your Christmas Guest.
And all of his clothes were ragged and worn.
But Conrad was touched and he went to the door
And he said, «You know, your feet must be frozen and sore.
I have some shoes in my shop for you
And a coat that will keep you warmer too.»
So with grateful heart the man went away
But Conrad noticed the time of day
And wondered what made the Lord so late
And how much longer he’d have to wait.
When he heard a knock, he ran to the door
But it was only a stranger once more.
A bent old lady with a shawl of black
With a bundle of kindling piled on her back.
She asked for only a place to rest
But that was reserved for Conrad’s Great Guest.
But her voice seemed to plead «Don’t send me away,
Let me rest for awhile on Christmas Day»,
So Conrad brewed her a steaming cup
And told her to sit at the table and sup.
But after she left he was filled with dismay
For he saw that the hours were slipping away
And the Lord hadn’t come as he said he would.
Then Conrad felt sure he had misunderstood.
When out of the stillness he heard a cry
«Please help me and tell me where am I?»
So again he opened his friendly door
And stood disappointed as twice before.
It was only a child who’d wandered away
And was lost from her family on Christmas Day.
Again Conrad’s heart was heavy and sad
But he knew he should make the little girl glad.
So he called her in and he wiped her tears
And quieted all her childish fears.
Then he led her back to her home once more
But as he entered his own darkened door
He knew the Lord was not coming today.
For the hours of Christmas had passed away
So he went to his room and knelt down to pray
And he said «Dear Lord, why did you delay?
What kept you from coming to call on me?
For I wanted so much your face to see.»
When soft in the silence a voice he heard.
«Lift up your head for I kept my word.
Three times my shadow crossed your floor
And three times I came to your lonely door.
I was the beggar with bruised, cold feet
And I was the woman you gave something to eat.
I was the child on the homeless street.
Three times I knocked, and three times I came in.
And each time I found the warmth of a friend.
Of all the gifts, love is the best.
And I was honored to be your Christmas Guest.
Был потертый нищий, чьи туфли были порваны
И вся его одежда была изношена и потрепана.
Но Конрад был тронут, и он пошел к двери
И он сказал: «Вы знаете, ваши ноги должны быть заморожены и болят.
У меня в магазине есть обувь для тебя
И пальто, которое будет держать вас еще теплее. ”
Так что с благодарным сердцем человек ушел
Но Конрад заметил время суток
И задавался вопросом, что сделало Господа так поздно
И сколько еще ему придется ждать.
Когда он услышал стук, он побежал к двери
Но это был только незнакомец еще раз.
Согнутая старушка с шалью черного цвета
С пучком растопки навалилась на спину.
Она попросила только место для отдыха
Но это было зарезервировано для Великого гостя Конрада.
Но ее голос, казалось, умолял: «Не отсылай меня,
Позвольте мне немного отдохнуть на Рождество “,
Так что Конрад заварил ей дымящуюся чашку
И сказал ей, чтобы сидеть за столом и ужинать.
Но после того, как она ушла, он был полон ужаса
Ибо он увидел, что часы уходят
И Господь пришел не так, как он сказал, что придет.
Затем Конрад почувствовал, что его неправильно поняли.
Когда из тишины он услышал крик
“Пожалуйста, помогите мне и скажите мне, где я?”
И снова он открыл свою дружескую дверь
И стоял разочарованным, как дважды.
Это был только ребенок, который забрел
И была потеряна от своей семьи на Рождество.
Снова сердце Конрада было тяжелым и грустным
Но он знал, что должен порадовать маленькую девочку.
Поэтому он позвал ее и вытер ее слезы
И успокоил все ее детские страхи.
Затем он привел ее обратно к ней домой еще раз
Но когда он вошел в свою темную дверь
Он знал, что Господь не придет сегодня.
Поскольку часы Рождества прошли
Поэтому он пошел в свою комнату и встал на колени, чтобы помолиться
И он сказал: «Дорогой Господь, почему ты задержался?
Что помешало вам прийти ко мне?
Потому что я так сильно хотел увидеть твое лицо.
Когда в тишине было тихо, он услышал голос.
«Подними голову, потому что я сдержал слово.
Трижды моя тень пересекла твой пол
И трижды я приходил к твоей одинокой двери.
Я был нищим с ушибленными, холодными ногами
И я была женщиной, которой ты дал что-нибудь поесть.
Я был ребенком на бездомной улице.
Трижды я постучал, и трижды я вошел.
И каждый раз я находил тепло друга.
Из всех даров любовь самая лучшая.
И для меня было честью быть вашим рождественским гостем.
И вся его одежда была изношена и потрепана.
Но Конрад был тронут, и он пошел к двери
И он сказал: «Вы знаете, ваши ноги должны быть заморожены и болят.
У меня в магазине есть обувь для тебя
И пальто, которое будет держать вас еще теплее. ”
Так что с благодарным сердцем человек ушел
Но Конрад заметил время суток
И задавался вопросом, что сделало Господа так поздно
И сколько еще ему придется ждать.
Когда он услышал стук, он побежал к двери
Но это был только незнакомец еще раз.
Согнутая старушка с шалью черного цвета
С пучком растопки навалилась на спину.
Она попросила только место для отдыха
Но это было зарезервировано для Великого гостя Конрада.
Но ее голос, казалось, умолял: «Не отсылай меня,
Позвольте мне немного отдохнуть на Рождество “,
Так что Конрад заварил ей дымящуюся чашку
И сказал ей, чтобы сидеть за столом и ужинать.
Но после того, как она ушла, он был полон ужаса
Ибо он увидел, что часы уходят
И Господь пришел не так, как он сказал, что придет.
Затем Конрад почувствовал, что его неправильно поняли.
Когда из тишины он услышал крик
“Пожалуйста, помогите мне и скажите мне, где я?”
И снова он открыл свою дружескую дверь
И стоял разочарованным, как дважды.
Это был только ребенок, который забрел
И была потеряна от своей семьи на Рождество.
Снова сердце Конрада было тяжелым и грустным
Но он знал, что должен порадовать маленькую девочку.
Поэтому он позвал ее и вытер ее слезы
И успокоил все ее детские страхи.
Затем он привел ее обратно к ней домой еще раз
Но когда он вошел в свою темную дверь
Он знал, что Господь не придет сегодня.
Поскольку часы Рождества прошли
Поэтому он пошел в свою комнату и встал на колени, чтобы помолиться
И он сказал: «Дорогой Господь, почему ты задержался?
Что помешало вам прийти ко мне?
Потому что я так сильно хотел увидеть твое лицо.
Когда в тишине было тихо, он услышал голос.
«Подними голову, потому что я сдержал слово.
Трижды моя тень пересекла твой пол
И трижды я приходил к твоей одинокой двери.
Я был нищим с ушибленными, холодными ногами
И я была женщиной, которой ты дал что-нибудь поесть.
Я был ребенком на бездомной улице.
Трижды я постучал, и трижды я вошел.
И каждый раз я находил тепло друга.
Из всех даров любовь самая лучшая.
И для меня было честью быть вашим рождественским гостем.