Johnny Cash – The Hobo Song перевод и текст
Текст:
There was a time when lonely men would wander
Through this land rolling aimlessly along
So many times I’ve heard of their sad story
Written in the words of dead men’s song
Перевод:
Было время, когда одинокие мужчины бродили
Через эту землю бесцельно катится по
Столько раз я слышал об их грустной истории
Написано словами мертвецов
Some found it only on the open road
So many tears of blood have fell around us
Cause you can’t always do what you were told.
Please tell me where have all the hobos gone to.
I see no fire burning down by the rusty railroad tracks
Could it be that time has gone and left them
Tied up in life’s eternal travelin’ sack
Last Sunday night I wrote a letter to my loved one
I signed my name and I knew that I stayed away way too long
There was a time when my heart was free to wander
And I remember as I sing this hobo song
Please tell me where have all the hobos gone to
I see no fire burning down by the rusty railroad tracks
Could it be that time has gone and left them
Tied up in life’s eternal travelin’ sack
Please tell me where have all the hobos gone to
I see no fire burning down by the rusty railroad tracks
Could it be that time has gone and left them
Tied up in life’s eternal travelin’ sack
Некоторые нашли его только на открытой дороге
Так много слез крови упало вокруг нас
Потому что ты не всегда можешь делать то, что тебе сказали.
Пожалуйста, скажите мне, куда ушли все бродяги.
Я не вижу огня, сжигающего ржавые железнодорожные пути
Может ли быть так, что время ушло и оставило их
Ввязанный в вечный мешок жизни
В прошлое воскресенье я написал письмо своему любимому человеку
Я подписал свое имя и знал, что слишком долго держался подальше
Было время, когда мое сердце было свободно бродить
И я помню, как я пою эту песню бродяги
Пожалуйста, скажите мне, куда ушли все бродяги
Я не вижу огня, сжигающего ржавые железнодорожные пути
Может ли быть так, что время ушло и оставило их
Ввязанный в вечный мешок жизни
Пожалуйста, скажите мне, куда ушли все бродяги
Я не вижу огня, сжигающего ржавые железнодорожные пути
Может ли быть так, что время ушло и оставило их
Ввязанный в вечный мешок жизни