Johnny Horton – Sleepy–Eyed John перевод и текст
Текст:
Well, way down yonder on Candy Creek
I whittled out a fiddle from a wagon seat
I tune my fiddle and I rub my bow
Play a little tune wherever I go
Перевод:
Ну, далеко вниз по Кенди-Крик
Я вытащил скрипку с сиденья фургона
Я настраиваю свою скрипку и потираю лук
Играть немного мелодию, куда бы я ни пошел
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Sleepy-eyed John better tie your shoe
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Try to get to heaven ‘for the devil gets to you
Well, Sleepy-eyed John he stole a goose
The goose she clucked but she couldn’t get loose
Said John to the goose, «If you don’t be still
We’ll miss our supper down in Candy ville»
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Sleepy-eyed John better tie your shoe
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Try to get to heaven ‘for the devil gets to you
Now Sleepy-eyed John he had a wooden leg
The wooden leg was nothing but a little wooden peg
With one shoe off and one shoe on
Do the double-shuffle till the cows come home
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Sleepy-eyed John better tie your shoe
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Try to get to heaven ‘for the devil gets to you
I took 20 dollars for to build a fence
I took my money and I ain’t worked since
I sold my buggy and I sold my plow
I wouldn’t take a dollar for my journey now
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Sleepy-eyed John better tie your shoe
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Джону с синими глазами лучше завязать обувь
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Попробуй попасть на небеса », потому что дьявол доберется до тебя
Ну, сонный Джон, он украл гуся
Гусь, которого она ткнула, но она не могла освободиться
Иоанн сказал гуся: «Если ты не будешь по-прежнему
Мы пропустим наш ужин в Кенди Вилле ”
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Джону с синими глазами лучше завязать обувь
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Попробуй попасть на небеса », потому что дьявол доберется до тебя
Теперь сонный Джон, у него была деревянная нога
Деревянная нога была ничем иным, как маленьким деревянным колышком
С одной обуви и одной обуви на
Делайте двойное перемешивание, пока коровы не вернутся домой
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Джону с синими глазами лучше завязать обувь
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Попробуй попасть на небеса », потому что дьявол доберется до тебя
Я взял 20 долларов, чтобы построить забор
Я взял свои деньги, и я не работал с
Я продал свой багги, и я продал свой плуг
Я бы не стал брать доллар за свое путешествие
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Джону с синими глазами лучше завязать обувь
Try to get to heaven ‘for the devil gets to you
Over the hickory and down the pine
The racoon left and the old hound whined
John said «Sick ’em», and the racoon left
They crossed Green River in a minute and a half
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Sleepy-eyed John better tie your shoe
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Try to get to heaven ‘for the devil gets to you
Попробуй попасть на небеса », потому что дьявол доберется до тебя
За гикори и вниз по сосне
Енот ушел, а старая борзая скулила
Джон сказал: “Больно их”, и енот ушел
Они пересекли Грин-Ривер за полторы минуты
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Джону с синими глазами лучше завязать обувь
Джон сонный, тебе лучше надеть штаны
Попробуй попасть на небеса », потому что дьявол доберется до тебя