Johnny Reid – That Kind Of Lonely перевод и текст
Текст:
Sittin in a hotel
All by myself
Me and my six string
No one else
Перевод:
Ситтин в отеле
Все сам
Я и моя шестиструнная
Никто другой
Strumming to the rhythm
Of the rain outside
Feeling like Memphis
The night Elvis died
Have you ever been that kind of lonely
Have you ever felt that kind of sad
Have you ever missed somebody that kina bad
Have you ever been that kind of lonely
I have.
I took a walk out in the pouring rain thinking that it just might help to ease the pain
But those delta blues they got a hold of my soul.
Got me thinking bout a woman that I can’t let go
Have you ever been that kinda lonely
Have you ever felt that kinda sad?
Have you ever missed somebody that kinda bad
Have you ever been that kinda lonely
I have.
Have you ever heard the sound of your own heart breaking
Have you ever cried yourself to sleep. Tell me. Tell me.
Have you ever been that kind of lonely
Have you ever been that kind of lonely.
I have.
Of the rain outside
Feeling like Memphis
The night Elvis died
Have you ever been that kind of lonely
Have you ever felt that kind of sad
Have you ever missed somebody that kina bad
Have you ever been that kind of lonely
I have.
I took a walk out in the pouring rain thinking that it just might help to ease the pain
But those delta blues they got a hold of my soul.
Got me thinking bout a woman that I can’t let go
Have you ever been that kinda lonely
Have you ever felt that kinda sad?
Have you ever missed somebody that kinda bad
Have you ever been that kinda lonely
I have.
Have you ever heard the sound of your own heart breaking
Have you ever cried yourself to sleep. Tell me. Tell me.
Have you ever been that kind of lonely
Have you ever been that kind of lonely.
I have.
Бренчать в такт
Дождя снаружи
Чувствую себя как Мемфис
Ночью Элвис умер
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Вы когда-нибудь чувствовали такую печаль
Вы когда-нибудь скучали по кому-то, что Кина плохая
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.
Я вышел под проливным дождем, думая, что это может помочь облегчить боль
Но эти дельта-блюз они захватили мою душу.
У меня есть мысли о женщине, которую я не могу отпустить
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Вы когда-нибудь грустили?
Вы когда-нибудь скучали по кому-то так плохо
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.
Вы когда-нибудь слышали звук своего собственного разбитого сердца?
Вы когда-нибудь плакали себя, чтобы спать. Скажи-ка. Скажи-ка.
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.
Дождя снаружи
Чувствую себя как Мемфис
Ночью Элвис умер
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Вы когда-нибудь чувствовали такую печаль
Вы когда-нибудь скучали по кому-то, что Кина плохая
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.
Я вышел под проливным дождем, думая, что это может помочь облегчить боль
Но эти дельта-блюз они захватили мою душу.
У меня есть мысли о женщине, которую я не могу отпустить
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Вы когда-нибудь грустили?
Вы когда-нибудь скучали по кому-то так плохо
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.
Вы когда-нибудь слышали звук своего собственного разбитого сердца?
Вы когда-нибудь плакали себя, чтобы спать. Скажи-ка. Скажи-ка.
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
Ты когда-нибудь был таким одиноким?
У меня есть.