Johnny Winter – It Ain’t Your Business перевод и текст
Текст:
You was wonderin’ what was happenin’ the other night
When I pulled down the shades and I turned off the light
But it ain’t your business
No, it ain’t your business
Перевод:
Вы задавались вопросом, что случилось той ночью
Когда я снял шторы и выключил свет
Но это не твое дело
Нет, это не твое дело
Better leave my affairs alone
Well let me cook my own dinner and I wash my own clothes
I give my baby all my money, still she turns up her nose
But it ain’t your business
Still, it ain’t your business
No, it ain’t your business
Better leave my affairs alone
Yes, yes
When I leave my house, just to walk the street
You know she’s standin’ in the door and she’s with other people
But it ain’t your business
Still, it ain’t your business
No, it ain’t your business
Better leave my affairs alone
Whoah, look out!
Oh you was wonderin’ what was happenin’ the other night
When I pulled down the shades and I turned off the light
But it ain’t your business
No, it ain’t your business
Yeah it ain’t your business
Better leave my affairs alone
Yes, yes!
Yeah I cook my own dinner and I wash my own clothes
I give my baby all my money, still she turns up her nose
But it ain’t your business
Лучше оставь мои дела в покое
Хорошо, позволь мне приготовить свой собственный ужин, и я постираю свою собственную одежду
Я отдаю своему ребенку все свои деньги, но она все еще оборачивается
Но это не твое дело
Тем не менее, это не ваше дело
Нет, это не твое дело
Лучше оставь мои дела в покое
Да да
Когда я выхожу из дома, я просто иду по улице
Вы знаете, что она стоит в двери, и она с другими людьми
Но это не твое дело
Тем не менее, это не ваше дело
Нет, это не твое дело
Лучше оставь мои дела в покое
Ого, берегись!
О, тебе было интересно, что случилось той ночью
Когда я снял шторы и выключил свет
Но это не твое дело
Нет, это не твое дело
Да это не твое дело
Лучше оставь мои дела в покое
Да да!
Да, я готовлю свой собственный ужин и стираю собственную одежду
Я отдаю своему ребенку все свои деньги, но она все еще оборачивается
Но это не твое дело
Well, it ain’t your business
Better leave my affairs alone
Yeah, leave my affairs alone!
Oww!
When I leave my house, just to walk the streets
You know she’s standin’ in the door and she’s with other people
But it ain’t your business
Oh it ain’t your business
Ain’t your business
Leave my affairs alone
Whoah, gotta leave my affairs alone, baby!
Ну, это не твое дело
Лучше оставь мои дела в покое
Да, оставь мои дела в покое!
Oww!
Когда я выхожу из дома, просто гулять по улицам
Вы знаете, что она стоит в двери, и она с другими людьми
Но это не твое дело
О, это не твое дело
Это не ваше дело
Оставь мои дела в покое
Ух ты, оставь мои дела в покое, детка!