JoJo – Can’t Handle The Truth перевод и текст
Текст:
You knew something was scandalous
You told me you could handle it
But if I told you everything,
You wouldn’t believe me
Перевод:
Вы знали, что что-то скандальное
Ты сказал мне, что справишься
Но если я все тебе расскажу,
Ты не поверишь мне
It’s someone that you met before
You even shook his hand at the door
It was last 4th of July
When we got into that big fight
You seemed more concerned with the girls by the pool
He held my conversation, something you don’t do
You left me vulnerable, so irresponsible
Why are you confused?
If you could handle the truth I’d never lie to you
If you did what you’re supposed to do I’d still be with you
You’re so busy loving yourself
There’s no room for anyone else
But the truth is, if you could handle the truth I’d never…
I would never lie, never lie, never lie
But you don’t even try, even try, even try
I hate lying to you, but you can’t handle the truth
I would never lie, never lie, never lie
But you don’t even try, even try, even try
I hate lying to you, but you can’t handle the truth
I’m so fucking mad at you
Look at what you made me do
You turned a good girl so bad
And it’s all your fault
But you couldn’t give a little love
Your affection would have been enough
But now I’m the one up in the club
Это тот, кого вы встречали раньше
Вы даже пожали ему руку у двери
Это было 4 июля
Когда мы попали в этот большой бой
Вы, казалось, больше заботились о девушках у бассейна
Он держал мой разговор, что-то, чего ты не делаешь
Ты оставил меня уязвимым, таким безответственным
Почему ты запутался?
Если бы ты мог справиться с правдой, я бы никогда не соврал тебе
Если бы ты сделал то, что должен был сделать, я все равно был бы с тобой
Ты так занят любя себя
Там нет места для кого-либо еще
Но правда в том, что если бы вы справились с правдой, я бы никогда …
Я никогда не лгу, никогда не лгу, никогда не лгу
Но вы даже не пытаетесь, даже пытаетесь, даже пытаетесь
Я ненавижу лгать тебе, но ты не можешь справиться с правдой
Я никогда не лгу, никогда не лгу, никогда не лгу
Но вы даже не пытаетесь, даже пытаетесь, даже пытаетесь
Я ненавижу лгать тебе, но ты не можешь справиться с правдой
Я так чертовски зол на тебя
Посмотри, что ты заставил меня сделать
Ты превратил хорошую девочку в такую плохую
И это все твоя вина
Но ты не мог дать немного любви
Вашей привязанности было бы достаточно
Но теперь я один в клубе
Which brings me back to that day by the pool
He invited me out, something you used to do
Wanted to tell you but deep down I knew
Your ego’s so big that it might leave you bruised
If you could handle the truth I’d never lie to you
If you did what you’re supposed to do I’d still be with you
You’re so busy loving yourself,
There’s no room for anyone else
I just don’t belong here
If you could handle the truth I’d never…
I never wanted too
I would never lie, never lie, never lie
But you don’t even try, even try, even try
I hate lying to you, but you can’t handle the truth
(Look at what you made me do)
I would never lie, never lie, never lie
(It’s all your fault)
But you don’t even try, even try, even try
I hate lying to you, but you can’t handle the truth
Can’t handle the truth…
Что возвращает меня к тому дню у бассейна
Он пригласил меня, что ты раньше делал
Хотел рассказать, но в глубине души я знал
Ваше эго настолько велико, что может оставить вас в синяках
Если бы ты мог справиться с правдой, я бы никогда не соврал тебе
Если бы ты сделал то, что должен был сделать, я все равно был бы с тобой
Ты так занят любя себя,
Там нет места для кого-либо еще
Я просто не принадлежу здесь
Если бы ты мог справиться с правдой, я бы никогда …
Я тоже никогда не хотела
Я никогда не лгу, никогда не лгу, никогда не лгу
Но вы даже не пытаетесь, даже пытаетесь, даже пытаетесь
Я ненавижу лгать тебе, но ты не можешь справиться с правдой
(Посмотри, что ты заставил меня сделать)
Я никогда не лгу, никогда не лгу, никогда не лгу
(Это все ты виноват)
Но вы даже не пытаетесь, даже пытаетесь, даже пытаетесь
Я ненавижу лгать тебе, но ты не можешь справиться с правдой
Не могу справиться с правдой …