Jon Cozart – Boy Band Parody перевод и текст
Текст:
N’Sync
Mid-life is tough babe, the end is nigh,
I’ve seen boy bands come and go,
Yeah,
Перевод:
N’Sync span>
Середина жизни жесткая, детка, конец близок,
Я видел, как группы мальчиков приходят и уходят,
Да,
‘Cause I couldn’t please,
She left me like that, no strings attached,
Every little thing I do, never seems to pull me through,
Depression made my marriage break up,
And my Porsche won’t make love,
Never got my G.E.D, or a guest spot on glee,
Since I turned forty three.
One Direction
You’re insecure, feel like a bore,
I’ve got a hunch we know what you’ll adore,
It’s time to seize, with one disease,
We’ll burn you up hotter than 98 degrees,
Cold corporate suits in a room can smell it,
Simon says we’re brand new,
A horde of girls threw my date down an empty well,
After they threatened to drown me in styling gel,
This bands been grown from the help of my cloning cells,
They all know
Oh oh
They all know we’re beautiful,
Songs manufactured so carefully,
Flip of my hair, I cure cancer and heart disease,
Me me me me me me me me me, us, me me,
We all know,
Oh oh
Потому что я не мог угодить,
Она оставила меня так, без всяких условий,
Каждая мелочь, которую я делаю, никогда не тянет меня на себя,
Депрессия заставила мой брак распасться,
И мой Порш не будет заниматься любовью,
Никогда не получил степень доктора философии или место для гостей на Glee,
С тех пор как мне исполнилось сорок три.
One Direction span>
Вы не уверены, чувствуете себя скучно,
У меня есть предчувствие, мы знаем, что вы обожаете,
Пришло время захватить, с одной болезнью,
Мы сожжем тебя сильнее, чем 98 градусов,
Холодные корпоративные костюмы в комнате могут чувствовать запах,
Саймон говорит, что мы новенькие,
Орда девушек бросила мое свидание в пустой колодец,
После того, как они угрожали утопить меня в геле для укладки,
Эти полосы были выращены с помощью моих клонирующих клеток,
Они все знают
ой ой
Они все знают, что мы прекрасны,
Песни изготовлены так тщательно,
Отбрасывание волос, я лечу рак и болезни сердца,
Я, я, я, я, я, я, я, мы, я, я,
Мы все знаем,
ой ой
That’s what makes you buy our shhhh.
Jonas Brothers
I got so old,
Just Rollin’ in, mickey gold.
But I lost control,
And I’m ready to smoke a bowl.
Big Disney’s diggin’ for treasure,
Took my youth as a financial endeavor,
But my pure fingers ready for pleasure,
So I’m breaking up (breaking up) with you Disney,
And lightin’ up (lightin’ up) with team Miley.
Backstreet Boys
(Yeah) Your one desire,
Make us retire,
Don’t care how hard you pray,
Backstreet is here to stay.
Sex appeal,
It’s our sixth or seventh comeback,
Buns of steal,
One guy still has a six pack,
Let’s get real,
Calling milf’s and Tyler Oakley,
Backstreet is here to stay.
Your mom, your mom, your mom, your mom,
Our demographic
In this consumer market,
Your mom is our target,
(We’re touring with the new kids) For our boy band buffet,
‘Cause backstreet is here to stay,
Yeah, boy bands are here to stay.
Вот что заставляет тебя покупать нашу тссс.
Братья Джонас span>
Я так стар,
Просто вкатывается, Микки Голд.
Но я потерял контроль,
И я готов курить миску.
Большой Дисней в поисках сокровищ,
Взял мою молодость в качестве финансового усилия,
Но мои чистые пальцы готовы к удовольствию,
Так что я расстаюсь с тобой, Дисней,
И загораются с командой Майли.
Backstreet Boys span>
(Да) Ваше единственное желание,
Заставь нас уйти в отставку,
Не важно, как сильно ты молишься,
Backstreet здесь, чтобы остаться.
Сексуальная привлекательность,
Это наше шестое или седьмое возвращение,
Булочки украсть,
У одного парня все еще есть шесть упаковок,
Давай по-настоящему,
Позвонив маме и Тайлеру Окли,
Backstreet здесь, чтобы остаться.
Твоя мама, твоя мама, твоя мама, твоя мама,
Наш демографический
На этом потребительском рынке
Твоя мама – наша цель,
(Мы гастролируем с новыми детьми) Для нашего шведского стола для мальчиков,
Потому что backstreet здесь, чтобы остаться,
Да, мальчишеские группы здесь, чтобы остаться.