Joni Mitchell – Love Or Money перевод и текст
Текст:
The firmament of Tinsel Town
Is strung with tungsten stars
Lot’s of forty watt successes
He says where’s my own shining hour
Перевод:
Козерог Город Мишура
Нанизан на вольфрамовые звезды
Лота сорока ваттных успехов
Он говорит, где мой собственный сияющий час
He’s in debt to the company store
Because his only channelled aspiration
Was getting back that girl he had before
He’s got stacks and stacks of words that rhyme
Describing what it is to lose
He’s got some just for laughs
He’s got some for love
That mainline to his blues
Some to shed a little light on you and on me
Some to shed a little light on the human story
The wars of pride and property
The rebel Irish and the promised land Jew
Fighting behind his eyes and over seas
Wounded in action and no ceasefire in view
Brave reporters bring the battles home
But tonight inside that box
Just more bang bang ketchup color to him
Just more Twentieth Century Fox
All because that ghostly girl comes haunting
Just out of reach-outside his bed
And she kicks the covers off his sleep
For the clumsy things he said
She commands his head-She tries his sanity
She demands his head-Tonight unknowingly
Vaguely she floats and lacelike
Он в долгу перед фирменным магазином
Потому что его единственное направленное стремление
Возвращался той девочке, которую он имел прежде
У него есть стеки и стопки слов, которые рифмуются
Описание того, что это потерять
У него есть только для смеха
У него есть немного для любви
Это главное в его блюз
Некоторые, чтобы пролить немного света на тебя и на меня
Некоторые, чтобы пролить немного света на человеческую историю
Войны гордости и собственности
Мятежный ирландец и земля обетованная евреем
Бои за глаза и за моря
Ранен в бою и огня не видно
Храбрые репортеры приносят домой битвы
Но сегодня вечером в этой коробке
Просто больше взрыва, кетчупа, цвет ему
Просто еще двадцатый век Фокс
Все потому, что эта призрачная девушка преследует
Просто вне досягаемости его кровати
И она снимает одеяло с его сна
За неуклюжие вещи он сказал
Она командует его головой – Она пытается его здравомыслие
Она требует его голову сегодня вечером неосознанно
Смутно она плавает и кружево
She’s nebulous and naked
He wonders where she’s been
He grabs at the air because there’s nothing there
Her evasiveness stings him
With long legs-long lonely legs
Bruised from banging into things
One day he was standing just outside her door
He was carrying an armload of bright balloons
She just laughed
She said she heard him knocking
And she teased him for the moon
«Is one the moon, dear clown,
Tied to a string for me?»
He tried but he could not get it down
For truth or for mystery
He tried but he could not get it down
For love or money
Она туманна и голая
Он задается вопросом, где она была
Он хватает воздух, потому что там ничего нет
Ее уклончивость жалит его
С длинными ногами – длинные одинокие ноги
Ушиб от удара в вещи
Однажды он стоял возле ее двери
Он нес кучу ярких воздушных шаров
Она просто смеялась
Она сказала, что слышала, как он стучит
И она дразнила его за луну
“Является ли одна луна, дорогой клоун,
Привязан к веревке для меня?
Он пытался, но он не мог получить это
За правду или за тайну
Он пытался, но он не мог получить это
Из любви или денег