GLyr

Joni Mitchell – Talk To Me

Исполнители: Joni Mitchell
Альбомы: Joni Mitchell – Don Juan's Reckless Daughter
обложка песни

Joni Mitchell – Talk To Me перевод и текст

Текст:

There was a moon and a street lamp
I didn’t know I drank such a lot
‘Till I pissed a tequila-anaconda
The full length of the parking lot!

Перевод:

Была луна и уличный фонарь
Я не знал, что выпил так много
«Пока я разозлился текила-анаконда
Полная длина парковки!

Oh, I talk too loose
Again I talk too open and free
I pay a high price for my open talking
Like you do for your silent mystery

Come and talk to me
Please talk to me
Talk to me, talk to me
Mr. Mystery

We could talk about Martha
We could talk about landscapes
I’m not above gossip
But I’ll sit on a secret where honor is at stake!
Or we could talk about power
About Jesus and Hitler and Howard Hughes
Or Charlie Chaplin’s movies
Or Bergman’s nordic blues
Please just talk to me
Any old theme you choose
Just come and talk to me
Mr. Mystery, talk to me

You could talk like a fool-I’d listen
You could talk like a sage
Anyway the best of my mind
All goes down on the strings and the page
That mind picks up all these pictures
It still gets my feet up to dance

О, я слишком болтаю
Я снова говорю слишком открыто и свободно
Я плачу высокую цену за мой открытый разговор
Как вы делаете для вашей тихой тайны

Иди и поговори со мной
Пожалуйста, поговори со мной
Поговори со мной, поговори со мной
Мистер мистери

Мы могли бы поговорить о Марте
Мы могли бы поговорить о пейзажах
Я не выше сплетен
Но я буду сидеть в секрете, где на карту поставлена ​​честь!
Или мы могли бы говорить о власти
Об Иисусе, Гитлере и Говарде Хьюзе
Или фильмы Чарли Чаплина
Или нордический блюз Бергмана
Пожалуйста, просто поговори со мной
Любая старая тема, которую вы выберете
Просто подойди и поговори со мной
Мистер Мистери, поговори со мной

Вы могли бы говорить как дурак, я бы послушал
Вы могли бы говорить как мудрец
Во всяком случае, лучшее из моего разума
Все идет вниз по строкам и странице
Этот разум подхватывает все эти картинки
Это все еще заставляет меня танцевать

Even though it’s covered with keyloids
From the «slings and arrows of outrageous romance»
I stole that from Willy the Shake!
You know—«Neither a borrower nor a lender be»
Romeo, Romeo talk to me!

Is your silence that golden?
Are you comfortable in it?
Is it the key to your freedom
Or is it the bars on your prison?
Are you gagged by your ribbons?
Are you really exclusive or just miserly?
You spend every sentence as if it was marked currency!
Come and spend some on me—
Shut me up and talk to me!
I’m always talking!
Chicken squawking!
Please talk to me

Даже при том, что это покрыто keyloids
Из “Стропы и стрелы возмутительной романтики”
Я украл это у Вилли Шейк!
Вы знаете – «Ни заемщик, ни кредитор не будет»
Ромео, Ромео, поговори со мной!

Ваше молчание это золотое?
Вам это удобно?
Это ключ к вашей свободе
Или это бары в вашей тюрьме?
Вы заткнули рот своими лентами?
Вы действительно исключительный или просто скупой?
Вы тратите каждое предложение так, как если бы оно было помечено валютой!
Приходи и потрать немного на меня
Заткни меня и поговори со мной!
Я всегда говорю!
Куриный вопль!
Пожалуйста, поговори со мной

Альбом

Joni Mitchell – Don Juan's Reckless Daughter