Joni Mitchell – The Jungle Line перевод и текст
Текст:
Rousseau walks on trumpet paths
Safaris to the heart of all that jazz
Through I bars and girders-through wires and pipes
The mathematic circuits of the modern nights
Перевод:
Руссо гуляет по трубным дорожкам
Сафари в сердце всего этого джаза
Сквозь прутки и балки, сквозные провода и трубы
Математические контуры современных ночей
Through the class on Park and the trash on Vine
Through Europe and the deep deep heart of Dixie blue
Through savage progress cuts the jungle line
In a low-cut blouse she brings the beer
Rousseau paints a jungle flower behind her ear
Those cannibals-of shuck and jive
They’ll eat a working girl like her alive
With his hard-edged eye and his steady hand
He paints the cellar full of ferns and orchid vines
And he hangs a moon above a five-piece band
He hangs it up above the jungle line
The jungle line, the jungle line
Screaming in a ritual of sound and time
Floating, drifting on the air-conditioned wind
And drooling for a taste of something smuggled in
Pretty women funneled through valves and smoke
Coy and bitchy, wild and fine
And charging elephants and chanting slaving boats
Charging, chanting down the jungle line
There’s a poppy wreath on a soldier’s tomb
There’s a poppy snake in a dressing room
Poppy poison-poppy tourniquet
It slithers away on brass like mouthpiece spit
And metal skin and ivory birds
Go steaming up to Rousseau’s vines
Через класс на парк и мусор на лозе
Через Европу и глубокое глубокое сердце Дикси Блю
Через дикий прогресс пересекает линию джунглей
В короткой блузке она приносит пиво
Руссо рисует цветок джунглей за ухом
Эти каннибалы-шак и джайв
Они будут есть работающую девушку, как она жива
Своим острым взглядом и устойчивой рукой
Он красит погреб, полный папоротников и орхидей
И он вешает луну над группой из пяти человек
Он вешает его выше линии джунглей
Линия джунглей, линия джунглей
Кричать в ритуале звука и времени
Плавающий, дрейфующий на кондиционированном ветре
И пускать слюни на вкус чего-то контрабандным в
Милые женщины направляются через клапаны и дым
Скромный и сучий, дикий и прекрасный
И зарядки слонов и пение рабовладельческих лодок
Зарядка, пение по линии джунглей
На солдатской могиле есть маковый венок
В раздевалке есть маковая змея
Мак яд-мак турникет
Он скользит по латуни, как мундштук
И металлическая кожа и слоновая кость птицы
Иди к парням Руссо
Steaming, steaming, steaming up the jungle line
Пропаривание, пропаривание, джунгли