Jorja Smith – February 3rd перевод и текст
Текст:
There’s a life outside I didn’t know
Tied up, falling down to an empty soul
And lord knows that this love has taken toll
I’ve given all of my love to this broken home
Перевод:
Есть жизнь снаружи, которую я не знал
Связанный, падающий в пустую душу
И Господь знает, что эта любовь потерпела
Я отдал всю свою любовь этому разрушенному дому
So why don’t you lose yourself for me
Why don’t you lose yourself for me
What is it that your eyes don’t see
Why don’t you lose yourself for me
Why don’t you lose yourself, for me
It won’t work if it don’t make sense at all
I’m so lost that I can’t see through the fold
The same stains that were left from the cherry whine
The same stains that I wish we could both rewind
Did you notice that the feeling ain’t never gone?
Did you notice it’s the feeling you’ve been running from
You wouldn’t notice if your eyes ain’t falling for me
Did you open up my heart, just to take it from me
So why don’t you lose yourself for me
So why don’t you lose yourself for me
What is it that your eyes don’t see
Why don’t you lose yourself for me
Why don’t you lose yourself for me
Why don’t you lose yourself for me
Lose yourself from playing games
Lose yourself, it ain’t the same
Lose yourself from playing games
Lose yourself from playing games
Lose yourself from playing games
Lose yourself from playing games
Lose yourself from playing games
Так почему бы тебе не потерять себя ради меня?
Почему ты не потеряешь себя для меня
Что это, что твои глаза не видят
Почему ты не потеряешь себя для меня
Почему бы тебе не потерять себя ради меня?
Это не сработает, если вообще не имеет смысла
Я так потерян, что не вижу сквозь сгибы
Те же пятна, которые остались от вишневого скула
Те же самые пятна, которые я хотел бы, чтобы мы оба могли перематывать
Вы заметили, что чувство никогда не исчезло?
Вы заметили, что это чувство, от которого вы бежали?
Вы бы не заметили, если бы ваши глаза не падали на меня
Ты открыл мое сердце, просто чтобы забрать его у меня?
Так почему бы тебе не потерять себя ради меня?
Так почему бы тебе не потерять себя ради меня?
Что это, что твои глаза не видят
Почему ты не потеряешь себя для меня
Почему ты не потеряешь себя для меня
Почему ты не потеряешь себя для меня
Потерять себя от игр
Потерять себя, это не то же самое
Потерять себя от игр
Потерять себя от игр
Потерять себя от игр
Потерять себя от игр
Потерять себя от игр
When sometimes you could be lost, you could be found
I’ve been lost, I’ve been lost again and I’ve been find
Then I found myself but I’m constantly finding myself
Когда иногда вы можете потеряться, вы можете быть найдены
Я был потерян, я снова потерян, и я нашел
Потом я нашел себя, но я постоянно нахожу себя