Josh Ritter – Another New World перевод и текст
Текст:
The leading lights of the age
All wondered amongst themselves what I would do next
After all that I’d found in my travels around the world
Was there anything left?
Перевод:
Ведущие огни эпохи
Все задавались вопросом между собой, что я буду делать дальше
После всего, что я нашел в своих путешествиях по миру
Что-нибудь осталось?
And if what I’m thinking is right
There’s another new world at the top of the world
For whoever can break through the ice»
I looked round the room
In that way I once had
And I saw that they wanted belief
So, I said, «All I’ve got are my guts and my God»
Then I paused, «and the Annabelle Lee»
Oh, the Annabelle Lee, I saw their eyes shine
The most beautiful ship in the sea
My Nina, my Pinta, my Santa Maria
My beautiful Annabelle Lee
That spring I set sail
As the crowd waved from shore
And on board the crew waved their hands
But I never had family, just the Annabelle Lee
So, I’d never had cause to look back
I just set the course north and I studied the charts
And towards dark, I drifted toward sleep
And I dreamed of the fine, deep harbor I’d find
Past the ice for my Annabelle Lee
After that it got colder
And the world got quiet
It was never quite day or quite night
And the sea turned the color of sky
И если то, что я думаю, правильно
На вершине мира есть еще один новый мир
Для тех, кто может пробиться сквозь лед
Я оглядела комнату
Таким образом, я когда-то имел
И я увидел, что они хотели веры
Итак, я сказал: «Все, что у меня есть, это мои внутренности и мой Бог»
Затем я сделал паузу “и Аннабель Ли”
О, Аннабелл Ли, я видела, как их глаза сияют
Самый красивый корабль в море
Моя Нина, моя Пинта, моя Санта Мария
Моя прекрасная Аннабель Ли
Той весной я отплыл
Как толпа махала с берега
И на борту экипаж махнул руками
Но у меня никогда не было семьи, только Аннабель Ли
Так что у меня никогда не было причин оглядываться назад
Я просто установил курс на север и изучил графики
И к темноте я дремал ко сну
И я мечтал о прекрасной глубокой гавани, которую найду
Прошёл лед для моей Аннабель Ли
После этого стало холоднее
И мир успокоился
Это никогда не было ни днем ни ночью
И море превратилось в цвет неба
Turned the color of ice
‘Til at last all around us was vastness
One vast, glassy desert of arsenic white
And the waves that once lifted us
Sifted instead into drifts against Annabelle’s sides
And the crew gathered closer
At first for the comfort
But each morning would bring a new set
Of the tracks in the snow leading over the edge
Of the world ’til I was the only one left
And after that it gets cloudy
But it feels like I laid there
For days and maybe for months
But Annabelle held me, the two of us happy
Just to think back on all we had done
We talked of the other worlds we’d discover
As she gave up her body to me
And as I chopped up her mainsail for timber
I told her of all that we still had to see
And as the frost turned her moorings to ninetail
And the wind lashed her sides in the cold
I burned her to keep me alive every night
In the lover’s embrace of her hold
I won’t call it rescue what brought me back here to
The old world to drink and decline
And pretend that the search for another new world
Was well worth the burning of mine
But sometimes at night
In my dreams comes the singing
Of some unknown tropical bird
And I smile in my sleep, thinking Annabelle Lee
Has finally made it to another new world
Yeah, sometimes at night
In my dreams comes the singing
Of some unknown tropical bird
And I smile in my sleep, thinking Annabelle Lee
Has finally made it to another new world
Оказалось цвет льда
‘Наконец-то вокруг нас была огромность
Одна обширная, стеклянная пустыня мышьяка белого цвета
И волны, которые когда-то поднимали нас
Вместо этого просеянный в сугробах против сторон Аннабель
И команда собралась ближе
Сначала для комфорта
Но каждое утро приносило бы новый набор
Из следов на снегу, ведущих через край
Из мира, пока я остался единственным
И после этого становится облачно
Но такое ощущение, что я лежал там
На дни, а может и на месяцы
Но Аннабелл обняла меня, мы оба счастливы
Просто чтобы вспомнить все, что мы сделали
Мы говорили о других мирах, которые мы обнаружили
Когда она отдала свое тело мне
И как я рубил ее грот на лес
Я рассказал ей обо всем, что нам еще предстояло увидеть
И как мороз превратил ее причалы в девятихвостый
И ветер стучал ей по холоду
Я сжигал ее, чтобы поддерживать меня в живых каждую ночь
В объятиях любовника ее держат
Я не буду называть это спасением, что привело меня сюда
Старый мир пить и упасть
И делать вид, что поиск другого нового мира
Стоило сжечь мою
Но иногда ночью
В моих снах приходит пение
Какой-то неизвестной тропической птицы
И я улыбаюсь во сне, думая, что Аннабель Ли
Наконец-то добрался до другого нового мира
Да, иногда ночью
В моих снах приходит пение
Какой-то неизвестной тропической птицы
И я улыбаюсь во сне, думая, что Аннабель Ли
Наконец-то добрался до другого нового мира