Josh Ritter – Young Moses перевод и текст
Текст:
Lay down, young Moses, child,
Your wandering star a while.
Hang your heart on a quiet soul and
Stay a while in the house of gold.
Перевод:
Ложись, юный Моисей, дитя,
Твоя блуждающая звезда какое-то время.
Повесь свое сердце на тихую душу и
Останься какое-то время в золотом доме.
Each mansion, many rooms.
You’ll sleep on sheets of silver,
You’ll eat on plates of moon.
I will take up, white linen.
I will a rove and go.
I do not need your mansions,
I’ll live in a house of soul.
Bring me my Florida water.
Set me my serpent free.
Hang ye no stars above me,
I am bound for Expidite!
All the love they’re gonna give me.
All the love, all the love, all the love.
They’re gonna be my family now,
And y’all can keep your thrones.
I’ve been upon the mountain,
I’ve been to the end of the line.
I’ve pierced the fiery curtain,
The only face that I touched was mine.
I’ll burned me through Ohio.
I’ll find the Appleseed
That lives on lightning bugs.
His mouth a-glow when he begins to preach, and
I’ll burn me through the handle.
I’ll drink the cactus truths.
В каждом особняке много комнат.
Вы будете спать на листах серебра,
Вы будете есть на тарелках луны.
Я возьму, белое белье.
Я буду бродить и идти.
Мне не нужны твои особняки,
Я буду жить в доме души.
Принеси мне мою воду из Флориды.
Освободи меня, мой змей.
Не вешайте на меня звезд,
Я связан с Expidite!
Всю любовь, которую они дадут мне.
Вся любовь, вся любовь, вся любовь.
Теперь они будут моей семьей,
И вы все можете сохранить свои престолы.
Я был на горе,
Я был в конце строки.
Я пронзил огненный занавес,
Единственное лицо, к которому я прикоснулся, было моим.
Я сожгу меня через Огайо.
Я найду яблочное семя
Это живет на молниях ошибок.
Его рот сияет, когда он начинает проповедовать, и
Я сожгу меня через ручку.
Я выпью правду о кактусах.
Hills the color of conqueror root.
I got my heavy work in.
I hung your capstone, too.
I’m the king of the milk maids, honey.
Say my name, you know it’s true.
I got my heavy work in.
I take my lightning sweet.
I’ve been a beast of burden,
That is to say I am a beast.
Холмы цвета корня завоевателя.
Я получил свою тяжелую работу.
Я тоже повесил твой замковый камень.
Я король доярок, дорогая.
Скажи мое имя, ты знаешь, что это правда.
Я получил свою тяжелую работу.
Я беру свою молнию сладкую.
Я был чудовищным бременем,
То есть я зверь.