Josh Wilson – Oak Avenue перевод и текст
Текст:
I got the call this mornin
At seven forty five
Ben told me what happened to you
Someone blew right through that light
Перевод:
Я получил вызов это утро
В семь сорок пять
Бен рассказал мне, что с тобой случилось
Кто-то дунул сквозь этот свет
You didn’t make it past Oak Avenue
Well now you got me thinking
That I should have thought twice
Before I said the things I should have never said to you
Now the chance to make amends
The chance to apologize
Is the silent and cold Oak avenue
Why did I wait
To say the words inside of my head
I’m sorry
Now It’s too late
Sorry is what I should have said
And I could have told you before Oak Avenue
If I would have known
That we were running out of time
I would have broken down and talked to you
Now I have to face the truth
That’s cooler than my pride
Now I have to face Oak Avenue
Why did I wait
To say the words inside of my head
I’m sorry
Now it’s too late
Sorry is what I should have said
And I could have told you before Oak avenue
Вы не прошли мимо Оук-Авеню
Ну, теперь ты заставил меня задуматься
Что я должен был подумать дважды
До того, как я сказал то, что никогда не говорил тебе
Теперь шанс исправить ситуацию
Возможность извиниться
Тихий и холодный Дубовый проспект
Почему я ждал
Сказать слова в моей голове
Мне жаль
Теперь это слишком поздно
Извините, это то, что я должен был сказать
И я мог бы сказать вам, прежде чем Oak Avenue
Если бы я знал
Что у нас не хватает времени
Я бы сломался и поговорил с тобой
Теперь я должен признать правду
Это круче моей гордости
Теперь мне предстоит столкнуться с Oak Avenue
Почему я ждал
Сказать слова в моей голове
Мне жаль
Теперь это слишком поздно
Извините, это то, что я должен был сказать
И я мог бы сказать вам, прежде чем Oak Avenue
(I should have told you)
Oak Avenue
(I should have told you)
Oak Avenue
(I should have told you)
Why did I wait
(should have said I’m sorry)
To say the words inside of my head
(Should have said I’m sorry)
I’m sorry
Now it’s too late
(Should have said I’m sorry)
Sorry is what I should have said
And I could have told you
I should have told you
That I’m sorry
That I loved you
Yeah I’m sorry
I didn’t mean to, no
I’m so sorry
And I could have told you before Oak Avenue
I got the call this morning
at seven forty five
Ben told me what happened
To you
(Я должен был сказать вам)
Дубовая аллея
(Я должен был сказать вам)
Дубовая аллея
(Я должен был сказать вам)
Почему я ждал
(должен был сказать, извините)
Сказать слова в моей голове
(Должен сказать, извини)
Мне жаль
Теперь это слишком поздно
(Должен сказать, извини)
Извините, это то, что я должен был сказать
И я мог бы сказать вам,
Я должен был сказать тебе
Это я извиняюсь
Что я тебя любил
Да извини
Я не хотел, нет
Мне очень жаль
И я мог бы сказать вам, прежде чем Oak Avenue
Мне позвонили сегодня утром
в семь сорок пять
Бен рассказал мне, что случилось
Тебе