Joshua Kadison – Beau’s All Night Radio Loveline перевод и текст
Текст:
Tangled in the sheets of a motel bed.
Samantha paints her toenails cherry red.
And she asks me if she can paint mine too, and I say
«Samantha, anything for you.»
Перевод:
Запутался в простынях мотеля кровати.
Саманта красит ногти на ногах вишнево-красным.
И она спрашивает меня, может ли она тоже рисовать мои, и я отвечаю
«Саманта, что-нибудь для тебя».
And through the tinny speakers of an ancient radio
the All Night Love Line begins another show.
And the callers call in, but the thing that’s so strange,
it’s all the same story, just the voices that change on
Beau’s All Night Radio Love Line,
the show for hearts in despair.
If you got somethin’ to say to a love that got away,
Beau wants to put you on the air.
The shadows from the headlights of a passing car
turn Samantha’s smile into film noir,
and she says, «Don’t get me wrong about you and me,
I just can’t figure out what we’re supposed to be.
Maybe I love you, I don’t know.
Maybe I’m afraid of where you want to go.
Maybe I’m scared I’ll lose my power to amuse,
and I’ll wake up alone in a bed full of blues, just listening to
Beau’s All Night Radio Love Line,
the show for hearts in despair.
If you got somethin’ to say to a love that got away,
Beau wants to put you on the air.
And Beau’s really thinkin’, «This job hardly pays,»
but he can’t figure out how to ask for a raise.
Meanwhile back on the Love Line, he says,
«You’re on the air, caller number nine.»
Samantha laughs at the two of us here
and says, «I got some miles on me, and you’re such a kid, dear
И через жестяные колонки древнего радио
All Night Love Line начинает еще одно шоу.
И звонящие звонят, но то, что так странно,
это все та же история, только голоса, которые меняются на
Всю ночь радио-линии любви Бо,
шоу для сердец в отчаянии.
Если ты хочешь что-то сказать любви, которая ушла,
Бо хочет поставить тебя в эфир.
Тени от фар проезжающего автомобиля
превратить улыбку Саманты в фильм нуар,
и она говорит: «Не поймите меня неправильно насчет вас и меня,
Я просто не могу понять, кем мы должны быть.
Может быть, я люблю тебя, я не знаю.
Может быть, я боюсь, куда вы хотите пойти.
Может быть, я боюсь, что потеряю свою способность развлекаться,
и я проснусь один в постели, полной блюза, просто слушая
Всю ночь радио-линии любви Бо,
шоу для сердец в отчаянии.
Если ты хочешь что-то сказать любви, которая ушла,
Бо хочет поставить тебя в эфир.
И Бо действительно думает: «Эта работа вряд ли окупится»
но он не может понять, как попросить повышение.
Тем временем на линии любви он говорит,
«Вы в эфире, звонящий номер девять».
Саманта смеется над нами вдвоем
и говорит: «У меня есть несколько миль, а ты такой ребенок, дорогой
but I keep on prayin’ that you’ll keep coming back.»
Is that Samantha cryin’? Or just somebody on
Beau’s All Night Radio Love Line,
the show for hearts in despair.
If you got somethin’ to say to a love that got away,
Beau wants to put you on the air.
If you got somethin’ to say to a love that got away,
Beau wants to put you on the air.
но я продолжаю молиться, чтобы ты продолжал возвращаться “.
Это Саманта плачет? Или просто кто-то на
Всю ночь радио-линии любви Бо,
шоу для сердец в отчаянии.
Если ты хочешь что-то сказать любви, которая ушла,
Бо хочет поставить тебя в эфир.
Если ты хочешь что-то сказать любви, которая ушла,
Бо хочет поставить тебя в эфир.