Jr. Harry Connick – The Jitterbug перевод и текст
Текст:
Who’s that hiding in the tree top?
It’s that rascal, The Jitterbug!
Should you catch him buzzing ’round you,
Keep away from, The Jitterbug!
Перевод:
Кто это прячется в верхней части дерева?
Это тот негодяй, джиттербаг!
Если вы поймали его жужжание вокруг вас,
Держись подальше, джиттербаг!
Oh! the bats and the bees and the breeze in the trees have a terrible, horrible buzz!
But the bats and the bees and the breeze in the trees couldn’t do what The
Jitterbug does!
So be careful of that rascal,
Keep away from The Jitterbug!
The Jitterbug!
Oh! The Jitter! Oh The Bug!
Oh! The Jitterbug, Bug-a-bug, bug-a-bug, bug-a-boo.
In a twitter, in the throes, Oh the critter’s
Got me dancing on a thousand toes,
Thar’ she blows!
Oh! the bats and the bees and the breeze in the trees have a terrible, horrible buzz!
But the bats and the bees and the breeze in the trees couldn’t do what The
Jitterbug does!
So be careful of that rascal,
Keep away from The Jitterbug!
Ой! летучие мыши, пчелы и ветер на деревьях имеют ужасный, ужасный гул!
Но летучие мыши, пчелы и ветер на деревьях не могли сделать то, что
Джиттербаг делает!
Так что будь осторожен с этим негодяем,
Держись подальше от джиттербаг!
Джиттербаг!
Ой! Джиттер! О Баг!
Ой! Джиттербаг, ошибка-ошибка, ошибка-ошибка, ошибка-бу.
В твиттере, в муках, о твари
Заставил меня танцевать на тысячу пальцев,
Thar ‘она дует!
Ой! летучие мыши, пчелы и ветер на деревьях имеют ужасный, ужасный гул!
Но летучие мыши, пчелы и ветер на деревьях не могли сделать то, что
Джиттербаг делает!
Так что будь осторожен с этим негодяем,
Держись подальше от джиттербаг!