Judy Collins – Farewell перевод и текст
Текст:
Oh, fare thee well, my darling true
I’m leavin’, the first hour of morn’
I’m bound off for the Bay of Mexico
Or maybe the Coast of Californ’
Перевод:
О, хорошо тебе, моя дорогая
Я ухожу, первый час утра ”
Я отправился в Мексиканский залив
Или, может быть, побережье Калифорнии?
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin’ that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
The weather is against me and the wind blows hard
The rain is turnin’ into hail
I still might strike it lucky on a highway goin’ west
Though I’m travelin on a lonesome trail
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin’ that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ll tell you of the laughter and the troubles
Either somebody else’s or my own
With my hands in my pockets and my coat collar high
I’ll travel unnoticed and unknown
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin’ that’s grieving me
But my true love, who’s bound to stay behind
I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound
Down around the Mexican plains
They say that the people all are friendly there
All they ask of you is your name
So, fare the well, my own true love
We’ll meet another day, another time
Так что, прощай, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Меня не печалит
Но моя настоящая любовь, которая обязана остаться
Погода против меня и дует сильный ветер
Дождь превращается в град
Я все еще могу ударить по шоссе, идущему на запад
Хотя я путешествую по одинокой тропе
Так что, прощай, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Меня не печалит
Но моя настоящая любовь, которая обязана остаться
Я расскажу вам о смехе и неприятностях
Либо чужой, либо мой
С моими руками в моих карманах и моем воротнике пальто высоко
Я буду путешествовать незамеченным и неизвестным
Так что, прощай, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Меня не печалит
Но моя настоящая любовь, которая обязана остаться
Я слышал, скажи о городе, где я мог бы быть связан
Вниз по мексиканским равнинам
Говорят, что там все дружелюбны
Все, что они просят у вас, это ваше имя
Так что, хорошо, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
But my true love, who’s bound to stay behind
Но моя настоящая любовь, которая обязана остаться