GLyr

Julia Stone – The River

Исполнители: Julia Stone
Альбомы: Julia Stone – By The Horns
обложка песни

Julia Stone – The River перевод и текст

Текст:

Well, the river came to me, and it washed us all away.
Someone is chasing me and noted where I used to stay.
And I feel as I’ve been here many times before.
As I kneel and I pick up the pieces on the floor.

Перевод:

Ну, река пришла ко мне и смыла нас всех.
Кто-то преследует меня и отмечает, где я раньше останавливался.
И я чувствую себя здесь уже много раз.
Когда я становлюсь на колени и поднимаю куски на полу.

And you ask me in a voice, that is quiet, that is strong:
«Tell me of a place where the living don’t belong.»
I remember falling to the other side.
I remember leaving my body behind.

But the river pulled me away,
Before I got a chance to say what I say.
And under the jacket I did lay.
And the Christmas lights, they come from nowhere.

I had visions often of rivers,
No, I didn’t know their names.
I had visions, notwithstanding in the heart of it all.
And you ask me to tell you:
«Oh, what people might we become?»
Tell me of the dying we have done.

But the river pulled me away,
Before I got a chance to say what I say.
And under the jacket I did lay.
And the Christmas lights, they came from nowhere.

Oh, and under the river I stay.
I won’t get the chance to say what I say.
Under the jacket, I will lay.
And the Christmas lights, they come from nowhere.
And the Christmas lights, they come from nowhere.
And the Christmas lights, they come from nowhere.

И ты спрашиваешь меня голосом, это тихо, это сильно:
«Скажи мне место, где живым не место».
Я помню падение на другую сторону.
Я помню, как оставил свое тело позади.

Но река вытащила меня,
Прежде чем я получил возможность сказать то, что я говорю.
И под курткой я лежал.
И рождественские огни, они приходят из ниоткуда.

У меня часто были видения рек,
Нет, я не знал их имен.
У меня были видения, несмотря на суть всего этого.
И вы просите меня сказать вам:
“О, какими людьми мы можем стать?”
Расскажи мне о смерти, которую мы совершили.

Но река вытащила меня,
Прежде чем я получил возможность сказать то, что я говорю.
И под курткой я лежал.
И рождественские огни, они пришли из ниоткуда.

Ох, и под рекой я остаюсь.
У меня не будет возможности сказать то, что я говорю.
Под курткой я буду лежать.
И рождественские огни, они приходят из ниоткуда.
И рождественские огни, они приходят из ниоткуда.
И рождественские огни, они приходят из ниоткуда.

Альбом

Julia Stone – By The Horns