Julian Casablancas – All Wordz Are Made Up перевод и текст
Текст:
No one will care about this in ten years
Suicide envy, pink ocean of tears
Mail-drop at Wall Street
Stretched up to my ears
Перевод:
Никто не будет заботиться об этом через десять лет
Зависть к самоубийству, розовый океан слез
Почтовое отделение на Уолл-стрит
Растянуто до ушей
In my mind
I get up and I try, it’s not that hard
Holding you to those standards, they’re just too high
I don’t want everything or understand anything
(I don’t know, ta-da-da, ta-da-da)
(I don’t know, ta-da-da, ta-da-da)
(I don’t know, ta-da-da, ta-da-da)
I’ll be there, be okay
What’s your name?
I get up and I said it’s not my fault
Hiding in my will, I wanted to go
I get up there and I try, it’s not that hard
(Or understand anything)
(Waiting in the basement and chasing on the pedestal)
(Though we’ll all be going there soon)
(Waiting in the basement and chasing on the pedestal)
(Though we’ll all be going there soon)
In my mind
I get up and I try, it’s not that hard
Holding you to those standards, they’re just too high
I get up there and I try, it’s not that hard
I don’t want anything
What’s your name?
(I said I’m running on the road again)
(Took the fall now I said it’s never for you)
В моей голове
Я встаю и пытаюсь, это не так сложно
Придерживаясь этих стандартов, они слишком высоки
Я не хочу все или ничего понять
(Я не знаю, та-да-да, та-да-да)
(Я не знаю, та-да-да, та-да-да)
(Я не знаю, та-да-да, та-да-да)
Я буду там, все будет хорошо
Как вас зовут?
Я встаю, и я сказал, что это не моя вина
Скрываясь в своей воле, я хотел пойти
Я встаю и пытаюсь, это не так сложно
(Или понять что-нибудь)
(Ожидание в подвале и погоня на постаменте)
(Хотя мы все скоро туда поедем)
(Ожидание в подвале и погоня на постаменте)
(Хотя мы все скоро туда поедем)
В моей голове
Я встаю и пытаюсь, это не так сложно
Придерживаясь этих стандартов, они слишком высоки
Я встаю и пытаюсь, это не так сложно
Я ничего не хочу
Как вас зовут?
(Я сказал, что снова бегу по дороге)
(Взял падение сейчас я сказал, что это никогда не для тебя)
(Though we’ll all be going there soon)
(I said I’m running on the road again)
(Took the fall now I said it’s never for you)
(Хотя мы все скоро туда поедем)
(Я сказал, что я снова бегу по дороге)
(Взял падение сейчас я сказал, что это никогда не для тебя)