Текст Julie Fowlis – Cò Nì Mire Rium?
Текст:
Cò nì mire rium?
Hù hoireann ò, cò nì mire rium?
Hù hoireann ò, cò nì mire rium?
Cò nì sùgradh, cò nì ceanaltas?
Cò nì e mur dèan na gillean e?
Latha dhomh ‘s mi falbh nam fireachan
Thachair orm a’ ghruagach cheanealta
Sgian bheag na làimh ‘s i buain biolaire
‘S i buain neòintean an cois na linneadh ud
Theann mi null is fhuair mi bruidhinn rith’
‘S dh’fhaighnich mi gu dè bu chinneadh dhith
‘S thuirt i riumsa, «Tha ban-Siosalach»
Thuirt mi rith’ gum b’ e mo chinneadh e
Thuirt i rium, «Cha bhi mo thuras riut
Gura Leathanach mo roghainn-sa
Gun dèan Dòmhnallach mo choinneachadh»
Latha dhomh ‘s mi falbh nam fireachan
Thachair orm a’ ghruagach cheanealta
Sgian bheag na làimh ‘s i buain biolaire
‘S i buain neòintean an cois na linneadh ud
Theann mi null is fhuair mi bruidhinn rith’
‘S dh’fhaighnich mi gu dè bu chinneadh dhith
‘S thuirt i riumsa, «Tha ban-Siosalach»
Thuirt mi rith’ gum b’ e mo chinneadh e
Thuirt i rium, «Cha bhi mo thuras riut
Gura Leathanach mo roghainn-sa
Gun dèan Dòmhnallach mo choinneachadh»
Who will flirt with me?
Hù hoireann ò, who will flirt with me?
Hù hoireann ò, who will flirt with me?
Who will flirt with me, who’ll show kind?
Who’ll do that unless the young men will?
One day as I walked the mountain moors
A kindly lass I encountered there
A little knife in her hand, plucking watercress
Plucking flowers by yon river pool
I went over and got to talk with her
I asked what clan she belonged to
She said to me, «I’m a Chisholm girl»
I said to her I was a Chisholm, too
She said to me, «I’ll have nothing to do with you
A MacLean is my preference
And a MacDonald will be meeting me»
And a MacDonald will be meeting me»