Julie Fowlis – Windward Away перевод и текст
Текст:
Love will come, and love will go, as the seas roll on forever
And lost love has the everlasting flow of a never-ending river
And it’s not an easy reckoning, but sometimes I have the notion
That womankind, and her heart and mind, sails on a restless ocean
Перевод:
Любовь придет, и любовь уйдет, как море вечно катится
И потерянная любовь имеет вечный поток бесконечной реки
И это не легкая расплата, но иногда у меня есть представление
Эта женщина, ее сердце и разум плывет в беспокойном океане
A tall ship came from windward away, on a grey Atlantic morning
She showed no lights or colors, in the hour before the dawning
On a full rig run to the rising sun, she reached our starboard quarter
And I’ll ne’er forget the name she bore, she was called The Neptune’s Daughter
Her sails were white as ivory, and her rigging sang like harp-strings
Her spars were black as ebony, and her wheel spun free of lashings
Her cloak of grey was the spindrift spray, as she split the waves asunder
I can see her now as she crossed our bow, as we gazed in silent wonder
Her course was set by destiny, and no helmsman’s hand could change her
We hailed her and we signaled, «you are standing into danger»
But she left us free on the westerly, and I watched her pale sail sinking
And if only I was upon her deck, was all that I was thinking
Love will come, and love will go, as the years roll on forever
Lost love has the everlasting flow of a never-ending river
And it’s not an easy reckoning, but sometimes I have the notion
That womankind, and her heart and mind, is a tall ship on the ocean
That womankind, and her heart and mind, sails on a restless ocean
Высокий корабль пришел с наветренной стороны серым атлантическим утром
Она не показала ни света, ни цвета за час до рассвета
Во время пробега к восходящему солнцу она достигла нашего правого квартала
И я не забуду имя, которое она носила, ее звали Дочь Нептуна
Ее паруса были белыми, как слоновая кость, а ее оснастка пела, как струны арфы.
Ее лонжероны были черными, как черное дерево, и ее колесо вращалось свободно от ударов
Ее серым плащом был брызг спиндрифта, когда она разбивала волны на части
Я вижу ее сейчас, когда она пересекла наш лук, когда мы смотрели в безмолвном удивлении
Ее курс был определен судьбой, и никакая рука рулевого не могла изменить ее
Мы приветствовали ее и дали сигнал: «Вы стоите в опасности»
Но она оставила нас свободными на западе, и я смотрел, как ее бледный парус тонет
И если бы только я был на ее палубе, было все, о чем я думал
Любовь придет, и любовь уйдет, поскольку годы идут навсегда
У потерянной любви есть вечный поток бесконечной реки
И это не легкая расплата, но иногда у меня есть представление
Эта женщина, ее сердце и разум – высокий корабль в океане
Эта женщина, ее сердце и разум плывет в беспокойном океане