Kataklysm – Mould In A Breed перевод и текст
Текст:
Chapter I — Bestial propagation
Beneath the dark earth…
Under the black seas…
Underworld reign in ground below!
Перевод:
Глава I – Животное распространение span>
Под темной землей …
Под черным морем …
Подземный мир царствует на земле внизу!
Gargoyle beiings roam within
The fertile Valley of… Existence.
Their colonizing approach assault the sources…
The Valley torn by the masterful beasts!
The wilderness life potential retrieved from their vitality.
For aeons… The Force had been drained.
Misused selfishness of the center’s resources!
Mightiest thoughts? … Wish an ultimate control.
They developed this new energy.
That occurs to be a malformation…
Among them spreads… The winged gargoyles.
I know power… One of them said!
«i vest-tas…»
He speaks for its kind.
The unawaken part of the race,
Followed the winged ones…
Downward their disastered fear…
The Valley has been marked with death, in Its Existence.
The foul stench of steel, rusted the nature’s life…
Rhe Domain’s virtues loosing Their colours, fading from
fear…
Their fungus sets in the Valley of purity…
By bruising the clouds above… Deep below the world!
Underearth!
A hopeless mass obscured by thousands shadows…
Горгулья бродит внутри
Плодородная долина … Бытия.
Их колонизаторский подход атакует источники …
Долина, порванная властными зверями!
Жизненный потенциал пустыни извлекается из их жизненной силы.
В течение эонов … Сила была истощена.
Злоупотребление эгоизмом ресурсов центра!
Могучие мысли? … Желаю окончательного контроля.
Они разработали эту новую энергию.
Это оказывается пороком развития …
Среди них распространяется … Крылатые горгульи.
Я знаю силу … Один из них сказал!
“я жил-тас …”
Он говорит в своем роде.
Незваная часть гонки,
Следил за крылатыми …
Вниз их ужасный страх …
Долина была отмечена смертью, в ее существовании.
Вонючий металл, ржавый жизнью природы …
Добродетели Rhe Domain теряют свои цвета, исчезая из
страх…
Их грибок обитает в Долине чистоты …
Ушибая облака выше … глубоко под миром!
Underearth!
Безнадежная масса, затененная тысячами теней …
They… Who simultaneously banish themselves!
To raze their everlasting Underworld…
The Essence oft the Existence wasted to immortal
destruction…
The Exploitation oft the infinite well ofn resources?
… Dying, but closing Itself upon the gargoyles…
Over Earthworld!
The claim of the Valley… The claim? Life.
Death! Death! Death! Dead.
You’ll stay like a being…
You’ll suffer among yourselves…
With your new replenished energy!
Reversed effect on my soul…
Your bright plunged world of doom!
… Doom!
… Gargoyles falling winged ones, flying for the clouds…
Above… Below, smash retreat deep in their well of ills…
… Gargoyles lying small ones, dying on the ground…
Below… Rise, above the clouds, the Valley feels…
«vest-tas» = «Quest», taken from the Gargish language…
Они … которые одновременно изгоняют себя!
Разрушить их вечный подземный мир …
Суть существования, потраченная впустую на бессмертную
разрушение …
Эксплуатация бесконечного колодца из ресурсов?
… умирая, но замыкаясь на горгулий …
За Земной Мир!
Требование долины … Требование? Жизнь.
Смерть! Смерть! Смерть! Мертв.
Ты останешься как существо …
Вы будете страдать между собой …
С вашей новой пополненной энергией!
Обратное влияние на мою душу …
Ваш яркий погруженный мир гибели!
… гибель!
… Горгульи падают крылатыми, летят за облаками …
Вверху … Внизу разбейся глубоко в их колодце болезней …
… Горгульи лежат маленькие, умирают на земле …
Ниже … Поднимайтесь, над облаками, Долина чувствует …
“vest-tas” = “Квест”, взятый из языка Гарга … span>