Kataklysm – Point Of Evanescence перевод и текст
Текст:
Segment III — Of sheer perseverance
A solace erupts at dusk fall of my shame.
Inhuman shade of glory.
I overwhelm the kingdoms at the surface…
Перевод:
Сегмент III – о настойчивости span>
Утешение прорывается на закате моего позора.
Нечеловеческий оттенок славы.
Я поражаю королевства на поверхности …
throne…
Alone in front of the Stone!
The Tome dwells…
Along the folded Manuscript!
The Siglas immune the concealed Name.
Vannished of the plane I’ve bannished.
Vannished of the plane I’ve vannished.
Bannished of the plane I’ve bannished.
Bannished of the plane I’ve vannished.
… The dust,… The dust,
… The dust restrains from my bones onto its
ground.
The core collapses into… The length of my once
belonged living.
The lifetime shrouded after the silence of my
treeve…
The layer of the unknown Nights engulfs the sha-
pen figure of a Master.
… Mounted by ascendancy!
The infinitude that my wingspread unfolds…
… Governs my blind spheres!
Visibility enclosed!
The emptiness extends openly…
… Of sheer evanescence!
Lonely…
трон …
Один перед Камнем!
Том живет …
Вдоль сложенной рукописи!
Сиглас невосприимчив к скрытому имени.
Уничтожен из самолета, который я изгнал.
Разгромленный из самолета, который я разогнал.
Изгнан из самолета, который я изгнал.
Изгнанный из самолета, который я уничтожил.
… пыль, … пыль,
… Пыль удерживает мои кости на
земля.
Ядро рушится в … Длина моего когда-то
принадлежал живой.
Вся жизнь окутана тишиной моей
treeve …
Слой неизвестных ночей поглощает
перьевая фигура мастера.
… Установлен по господству!
Бесконечность, которую разворачивает мой размах крыльев …
… Управляет моими слепыми сферами!
Видимость прилагается!
Пустота простирается открыто …
… просто мимолетности!
Одинокий, уединенный…