Kate Bush – 50 Words For Snow перевод и текст
Текст:
1 drifting
2 twisting
3 whiteout
4 blackbird braille
Перевод:
1 дрейфующий
2 скручивания
3 белых
4 черный дрозд Брайля
5 Wenceslasaire
6 avalanche
Come on man, you’ve got 44 to go,
come on man, you’ve got 44 to go.
Come on man, you’ve got 44 to go,
come on man, you’ve got 44 to go.
7 swans-a-melting
8 deamondi-pavlova
9 eiderfalls
10 Santanyeroofdikov
11 stellatundra
12 hunter’s dream
13 faloop’njoompoola
14 zebranivem
15 spangladasha
16 albadune
17 hironocrashka
18 hooded-wept
Come on Joe, you’ve got 32 to go,
come on Joe, you’ve got 32 to go.
Come on now, you’ve got 32 to go,
come on now, you’ve got 32 to go.
Don’t you know it’s not just the Eskimo.
Let me hear your 50 words for snow.
19 phlegm de neige
20 mountainsob
6 avalanche
Come on man, you’ve got 44 to go,
come on man, you’ve got 44 to go.
Come on man, you’ve got 44 to go,
come on man, you’ve got 44 to go.
7 swans-a-melting
8 deamondi-pavlova
9 eiderfalls
10 Santanyeroofdikov
11 stellatundra
12 hunter’s dream
13 faloop’njoompoola
14 zebranivem
15 spangladasha
16 albadune
17 hironocrashka
18 hooded-wept
Come on Joe, you’ve got 32 to go,
come on Joe, you’ve got 32 to go.
Come on now, you’ve got 32 to go,
come on now, you’ve got 32 to go.
Don’t you know it’s not just the Eskimo.
Let me hear your 50 words for snow.
19 phlegm de neige
20 mountainsob
5 Венцеслаер
6 лавина
Давай, тебе осталось 44,
давай, тебе осталось 44.
Давай, тебе осталось 44,
давай, тебе осталось 44.
7 лебедей
8 деамонди-павлова
9 стычек
10 сантаньероофдиков
11 стеллатундра
12 охотников за мечтой
13 faloop’njoompoola
14 зебранивем
15 спангладаша
16 апреля
17 хиронокрашка
18 с капюшоном плакал
Давай, Джо, тебе осталось 32,
давай Джо, тебе осталось 32
Давай сейчас, у вас есть 32, чтобы идти,
давай сейчас, у вас есть 32, чтобы идти.
Разве ты не знаешь, что это не только эскимос.
Позвольте мне услышать ваши 50 слов для снега.
19 мокрота де Neige
20 горных рыб
6 лавина
Давай, тебе осталось 44,
давай, тебе осталось 44.
Давай, тебе осталось 44,
давай, тебе осталось 44.
7 лебедей
8 деамонди-павлова
9 стычек
10 сантаньероофдиков
11 стеллатундра
12 охотников за мечтой
13 faloop’njoompoola
14 зебранивем
15 спангладаша
16 апреля
17 хиронокрашка
18 с капюшоном плакал
Давай, Джо, тебе осталось 32,
давай Джо, тебе осталось 32
Давай сейчас, у вас есть 32, чтобы идти,
давай сейчас, у вас есть 32, чтобы идти.
Разве ты не знаешь, что это не только эскимос.
Позвольте мне услышать ваши 50 слов для снега.
19 мокрота де Neige
20 горных рыб
21 anklebreaker
22 erase-o-dust
23 shnamistoflopp’n
24 terrablizza
25 whirlissimo
26 vanilla swarm
27 icyskidski
28 robber’s veil
Come on Joe, just 22 to go,
come on Joe, just 22 to go.
Come on Joe, just you and the Eskimos,
Come on now, just 22 to go.
Come on now, just 22 to go,
Let me hear your 50 words for snow.
29 creaky-creaky
30 psychohail
31 whippoccino
32 shimmerglisten
33 Zhivagodamarbletash
34 sorbetdeluge
35 sleetspoot’n
36 melt-o-blast
37 slipperella
38 boomerangablanca
39 groundberry down
40 meringuerpeaks
41 crème-bouffant
42 peDtaH ‘ej chIS qo’
43 deep’nhidden
44 bad for trains
45 shovelcrusted
46 anechoic
47 blown from polar fur
48 vanishing world
49 mistraldespair
50 snow
22 erase-o-dust
23 shnamistoflopp’n
24 terrablizza
25 whirlissimo
26 vanilla swarm
27 icyskidski
28 robber’s veil
Come on Joe, just 22 to go,
come on Joe, just 22 to go.
Come on Joe, just you and the Eskimos,
Come on now, just 22 to go.
Come on now, just 22 to go,
Let me hear your 50 words for snow.
29 creaky-creaky
30 psychohail
31 whippoccino
32 shimmerglisten
33 Zhivagodamarbletash
34 sorbetdeluge
35 sleetspoot’n
36 melt-o-blast
37 slipperella
38 boomerangablanca
39 groundberry down
40 meringuerpeaks
41 crème-bouffant
42 peDtaH ‘ej chIS qo’
43 deep’nhidden
44 bad for trains
45 shovelcrusted
46 anechoic
47 blown from polar fur
48 vanishing world
49 mistraldespair
50 snow
21 лодыжка
22 стереть пыль
23 шнамистофлоппн
24 терраблицца
25 водоворот
26 ванильный рой
27 икисидских
28 фата грабителя
Давай, Джо, тебе всего 22,
давай Джо, только 22, чтобы пойти.
Давай, Джо, только ты и эскимосы,
Давай сейчас, только 22, чтобы идти.
Давай сейчас, только 22, чтобы идти,
Позвольте мне услышать ваши 50 слов для снега.
29 скрипучий
30 психоаил
31 Уиппоччино
32 мерцания
33 Живагодамарблеташ
34 сорбетделуг
35 sleetspoot’n
36 melt-o-blast
37 слиперелла
38 бумерангабланка
39 земляничного пуха
40 meringuerpeaks
41 крем-начес
42 peDtaH ‘ej chIS qo’
43 глубоко скрыто
44 плохо для поездов
45 лопаты
46 безэховых
47 взорван из полярного меха
48 исчезающий мир
49 мистральдеспаре
50 снег
22 стереть пыль
23 шнамистофлоппн
24 терраблицца
25 водоворот
26 ванильный рой
27 икисидских
28 фата грабителя
Давай, Джо, тебе всего 22,
давай Джо, только 22, чтобы пойти.
Давай, Джо, только ты и эскимосы,
Давай сейчас, только 22, чтобы идти.
Давай сейчас, только 22, чтобы идти,
Позвольте мне услышать ваши 50 слов для снега.
29 скрипучий
30 психоаил
31 Уиппоччино
32 мерцания
33 Живагодамарблеташ
34 сорбетделуг
35 sleetspoot’n
36 melt-o-blast
37 слиперелла
38 бумерангабланка
39 земляничного пуха
40 meringuerpeaks
41 крем-начес
42 peDtaH ‘ej chIS qo’
43 глубоко скрыто
44 плохо для поездов
45 лопаты
46 безэховых
47 взорван из полярного меха
48 исчезающий мир
49 мистральдеспаре
50 снег