Kate Bush – Hammer Horror перевод и текст
Текст:
You stood in the belltower
But now you’re gone
So who knows all the sights
Of Notre Dame?
Перевод:
Вы стояли в колокольне
Но теперь ты ушел
Итак, кто знает все достопримечательности
Нотр-Дам?
They’ve got the stars for the gallant hearts
I’m the replacement for your part
But all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Rehearsing in your things
I feel guilty
And retracing all the scenes
Of your big hit
Oh, God, you needed the leading role
It wasn’t me who made you go, though
Now all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
У них есть звезды для доблестных сердец
Я замена с вашей стороны
Но все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг
Молот ужас, молот ужас
Не оставишь меня в покое
Первый раз в жизни
Я держу свет
Чтобы облегчить мою душу
Молот ужас, молот ужас
Не оставлю это в покое
Я не знаю
Это правильная вещь?
Репетирую в твоих вещах
я чувствую себя виноватым
И прослеживая все сцены
Вашего большого успеха
О Боже, тебе нужна была главная роль
Это не я заставил тебя идти, хотя
Теперь все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг
Молот ужас, молот ужас
Не оставишь меня в покое
Первый раз в жизни
Я держу свет
Чтобы облегчить мою душу
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Who calls me from the other side
Of the street?
And who taps me on the shoulder?
I turn around, but you’re gone
I’ve got a hunch that you’re following
To get your own back on me
So all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Не оставлю это в покое
Я не знаю
Это правильная вещь?
Кто звонит мне с другой стороны
С улицы?
А кто меня бьет по плечу?
Я оборачиваюсь, но ты ушел
У меня есть предчувствие, что вы следуете
Чтобы получить свой собственный обратно на меня
Так что все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг
Молот ужас, молот ужас
Не оставишь меня в покое
Первый раз в жизни
Я держу свет
Чтобы облегчить мою душу
Молот ужас, молот ужас
Не оставлю это в покое
Я не знаю
Это правильная вещь?