Katherine Jenkins – Granada перевод и текст
Текст:
Granada, I’m falling under your spell,
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
Of an age the world has long forgotten.
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
Перевод:
Гранада, я подпадаю под твои чары,
И если бы вы могли говорить, какую захватывающую историю вы бы рассказали.
Эпоха мира давно забыта.
Век, который сегодня творит тихую магию в Гранаде.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada,
For she can remember the splendor that once was Granada.
It still can be found in the hills all around as I wander along.
Entranced by the beauty before me,
Entranced by a land full of sunshine and flowers and song.
And when day is done and the sun starts to set in Granada,
I envy the blush of the snow-clad Sierra Nevada.
For soon it will welcome the stars while a thousand guitars,
Play a soft habanera.
Then moonlit Granada will live again the glory of yesterday,
Romantic and gay.
Рассвет в небе встречает день вздохом для Гранады,
Потому что она может вспомнить великолепие, которое когда-то было Гранада.
Его все еще можно найти на холмах, пока я бродил.
Очарованный красотой передо мной,
Вокруг земля, полная солнца, цветов и песен.
И когда день закончится, и солнце начнет садиться в Гранаде,
Я завидую румянцу заснеженной Сьерра-Невады.
Вскоре он будет приветствовать звезды, а тысячи гитар,
Слушать мягкое хабанера.
Тогда залитая лунным светом Гранада снова будет жить славой вчерашнего дня,
Романтичный и веселый.