Katie Costello – Isn’t It Lovely перевод и текст
Текст:
Isn’t it lovely: the rhythm of the sea
That deep black blue whispers gentle melodies
Isn’t it lovely: the pitter-patter of the rain
The drops fall upon your face each with it’s own domain
Перевод:
Разве это не мило: ритм моря
Этот глубокий черный синий шепчет нежные мелодии
Разве это не мило: горький стук дождя
Капли падают на ваше лицо, каждое со своим доменом
The sky is vast with stars and it seems impossible
To find a place where there is endless amounts of time and space
But somehow…that beauty’s lost in the need to —
Need to be just another symphony
Another weak beat in a worn out tune but never
Of who we are, who we need to be,
What we could do with our own simple melody
Isn’t it lovely: the disposition of the trees
So peaceful as they dismiss their falling leaves
Isn’t it lovely: that foggy morning rusty sun
Perched on your window sill revealing shades and hues
The sky is vast with stars and it seems impossible
To find a place where there is endless amounts of time and space
But somehow…that beauty’s lost in the need to —
Need to be just another symphony
Another weak beat in a worn out tune but never
Of who we are, who we need to be,
What we could do with our own simple melody
Небо огромно со звездами и кажется невозможным
Чтобы найти место, где есть бесконечное количество времени и пространства
Но почему-то … эта красота теряется в необходимости –
Нужно быть просто еще одной симфонией
Еще один слабый удар в изношенной мелодии, но никогда
О том, кто мы, кем мы должны быть,
Что мы могли бы сделать с нашей собственной простой мелодией
Разве это не мило: расположение деревьев
Так мирно, как они распускают свои падающие листья
Разве это не мило: туманное утро, ржавое солнце
Расположенный на подоконнике, раскрывающий оттенки и оттенки
Небо огромно со звездами и кажется невозможным
Чтобы найти место, где есть бесконечное количество времени и пространства
Но почему-то … эта красота теряется в необходимости –
Нужно быть просто еще одной симфонией
Еще один слабый удар в изношенной мелодии, но никогда
О том, кто мы, кем мы должны быть,
Что мы могли бы сделать с нашей собственной простой мелодией