Kendrick Lamar – BLOOD. перевод и текст
Текст:
Bēkon:
Is it wickedness?
Is it weakness?
You decide
Перевод:
Bēkon: span>
Это зло?
Это слабость?
Вам решать
Kendrick Lamar:
So I was takin’ a walk the other day, and I seen a woman-a blind woman-pacin’ up and down the sidewalk. She seemed to be a bit frustrated, as if she had dropped somethin’ and havin’ a hard time findin’ it. So after watchin’ her struggle for a while, I decide to go over and lend a helping hand, you know? «Hello, ma’am, can I be of any assistance? It seems to me that you have lost something. I would like to help you find it.» She replied: «Oh yes, you have lost something. You’ve lost… your life.»
Gunshot
Bēkon:
Is it wickedness?
Lamar stated his views on police brutality with that line in the song, quote: «And we hate the popo, wanna kill us in the street fo’ sho’…»
Oh please, ugh, I don’t like it.
Кендрик Ламар: span>
Так что на днях я прогуливался, и я увидел женщину – слепую женщину, бегущую вверх и вниз по тротуару. Она казалась немного расстроенной, как будто она что-то упала и с трудом нашла это. Так что после некоторого наблюдения за ее борьбой я решил подойти и протянуть руку помощи, понимаешь? «Здравствуйте, мэм, могу ли я вам чем-нибудь помочь? Мне кажется, вы что-то потеряли. Я бы хотел помочь вам найти это». Она ответила: «О да, вы что-то потеряли. Вы потеряли … свою жизнь».
Выстрел span>
Bēkon: span>
Это зло?
Ламар изложил свои взгляды на жестокость полиции в этой строке в цитате: «И мы ненавидим попо, хотим убить нас на улице для шо» … »
Ох, пожалуйста, мне это не нравится.