Kenny Rogers – Prairie Wedding перевод и текст
Текст:
We only knew each other by letter,
When I met her over the train,
When the smoke cleared and the dust was still,
She was standing there speaking my name.
Перевод:
Мы знали друг друга только по буквам,
Когда я встретил ее на поезде,
Когда дым рассеялся и пыль осталась,
Она стояла там, говоря мое имя.
I guarantee she looked like an angel,
I couldn’t think of what I should say,
But when Adam saw Eve in the garden,
I believe he felt the selfsame way.
I handed her up on the wagon,
And I loaded up her trunk behind,
She was sitting up there with the gold in her hair,
I tried to get a hope on my mind.
You think that you could love me, Mary? ,
You think we got a chance of a life,
Do you think that you could love me, Mary?
Now you are to be my wife.
We finally headed out of the station,
And drove up my home trail,
And when we came to the farm she laid a hand on my arm,
I thought my resolution would fail.
Now froze as she stepped thru the doorway,
And I stood there as still as could be,
I said: ‘I know, it ain’t much it needs a woman’s touch,
Perhaps she turned around and looked at me.’
Do you think that you could love me, Mary?
You think we got a chance of a life,
Do you think that you could love me, Mary?
Now you are to be my wife.
We had a prairie wedding,
There was a preacher and a neighbor or two,
Я гарантирую, она была похожа на ангела,
Я не мог придумать, что я должен сказать,
Но когда Адам увидел Еву в саду,
Я верю, что он чувствовал то же самое.
Я передал ее в повозку,
И я загрузил ее багажник сзади,
Она сидела там с золотом в волосах,
Я пытался заполучить надежду.
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри? ,
Вы думаете, у нас есть шанс на жизнь,
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри?
Теперь ты должен быть моей женой.
Мы наконец вышли из станции,
И поехал по моей домашней тропе,
И когда мы пришли на ферму, она положила руку мне на руку,
Я думал, что мое решение потерпит неудачу.
Теперь замерла, когда она прошла через дверной проем,
И я стоял как можно тише,
Я сказал: «Я знаю, это не так много, нужно женское прикосновение,
Возможно, она обернулась и посмотрела на меня.
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри?
Вы думаете, у нас есть шанс на жизнь,
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри?
Теперь ты должен быть моей женой.
У нас была свадьба в прерии,
Был проповедник и сосед или два,
And the both of us said ‘I do.’
Now when the sun is going down in the prairie,
And the golden hair is a flame,
I say ‘do you really love me, Mary?’
I hold her and I whisper her name.
Do you think that you could love me, Mary?
You think we got a chance of a life,
Do you think that you could love me, Mary?
Now you are to be my wife…
И мы оба сказали: «Да».
Теперь, когда солнце садится в прерии,
И золотые волосы – это пламя,
Я говорю: «Вы действительно любите меня, Мэри?»
Я держу ее и прошепчу ее имя.
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри?
Вы думаете, у нас есть шанс на жизнь,
Ты думаешь, что можешь любить меня, Мэри?
Теперь ты должен быть моей женой …