Kimbra – Come Into My Head перевод и текст
Текст:
It’s no use
We’re gonna have to fight
You’ve thrown your words
‘Round a thousand times
Перевод:
Это бесполезно
Мы должны будем бороться
Вы бросили свои слова
Вокруг тысячу раз
Like a child who can’t empathize
You don’t speak the language
You don’t read my signs
You wanna know what I really think?
You wanna know what I really believe?
There’s a fire burning up in here
See the smoke coming out of my ears
Oh no, we both know
More trouble’s gonna find us
If we’re all alone
I wanna show you what I really mean
But you’re always
On the outside looking in
Oh, won’t you come into my head?
Come inside, lie down in my head?
Oh, won’t you come into my head?
I just wanna have you up in my head
Look through my eyes
I’m your binocular
And every time you’ll get a shock
You’ll learn
What it’s like to be in my dimension
I’ll be the center of all your attention
Listen to all the sounds I hear
The quiet prose and
The crack in my snare
Как ребенок, который не может сопереживать
Ты не говоришь на языке
Вы не читаете мои знаки
Ты хочешь знать, что я на самом деле думаю?
Ты хочешь знать, во что я действительно верю?
Здесь горит огонь
Видишь дым из моих ушей
О нет, мы оба знаем
Больше неприятностей нас найдет
Если мы одни
Я хочу показать вам, что я на самом деле имею в виду
Но ты всегда
Снаружи смотрит в
О, ты не приходишь в мою голову?
Заходи внутрь, ложись в мою голову?
О, ты не приходишь в мою голову?
Я просто хочу, чтобы ты в моей голове
Посмотри мне в глаза
Я твой бинокль
И каждый раз, когда вы будете шокированы
Вы узнаете
Каково это быть в моем измерении
Я буду центром всего вашего внимания
Слушай все звуки, которые я слышу
Тихая проза и
Трещина в моей ловушке
Carve your name in every cavity
Oh no, we both know
More trouble’s gonna find us
If we’re all alone
I wanna show you what I really mean
But you’re always
On the outside looking in
x2:
Oh, won’t you come into my head?
Come inside, lie down in my head
Oh, won’t you come into my head?
I just wanna have you up in my head
Oh, wanna piece of my mind?
Emphatic and erratic
At the drop of a dime
Oh, want a piece of my mind?
Climatic and dramatic
Like jekyll and hyde
Oh, read my mind.
Emphatic and erratic
At the drop of a dime
Oh, piece of my mind?
Dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah
Dah la dah dah. Dah dah dah dah. Dah la dah dah. x2
Like the blood running through my veins
It’s my DNA and my chemistry
From the pews of the congregation
You’ll never know the real salvation, now.
You wanna know what I really think?
You wanna know what I really believe?
There’s a fire burning up in here
See the smoke coming out of my ears?
Oh, won’t you come into my head?
Come inside, lie down in my head?
Oh, won’t you come into my head?
I just wanna have you up in my head
Oh, you want a piece of my mind?
Climatic and dramatic
Like Jekyll and Hyde
Oh, you want to read my mind?
Emphatic and erratic
At the drop of a dime
Oh, you wanna piece of my mind?
Dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah dah
Вырежьте свое имя в каждой полости
О нет, мы оба знаем
Больше неприятностей нас найдет
Если мы одни
Я хочу показать вам, что я на самом деле имею в виду
Но ты всегда
Снаружи смотрит в
x2: span>
О, ты не приходишь в мою голову?
Заходи, ложись в мою голову
О, ты не приходишь в мою голову?
Я просто хочу, чтобы ты в моей голове
О, хочешь часть моего разума?
Подчеркнуто и беспорядочно
При падении ни копейки
О, хотите кусочек моего разума?
Климатический и драматический
Как Джекилл и Хайд
О, читай мои мысли.
Подчеркнуто и беспорядочно
При падении ни копейки
О, часть моего разума?
Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах
Да-ла-да-да-да. Дах Дах Дах Дах. Да-ла-да-да-да. x2 span>
Как кровь течет по моим венам
Это моя ДНК и моя химия
С скамей прихожан
Теперь ты никогда не узнаешь настоящего спасения.
Ты хочешь знать, что я на самом деле думаю?
Ты хочешь знать, во что я действительно верю?
Здесь горит огонь
Видишь дым из моих ушей?
О, ты не приходишь в мою голову?
Заходи внутрь, ложись в мою голову?
О, ты не приходишь в мою голову?
Я просто хочу, чтобы ты в моей голове
О, ты хочешь кусочек моего разума?
Климатический и драматический
Как Джекилл и Хайд
О, ты хочешь прочитать мои мысли?
Подчеркнуто и беспорядочно
При падении ни копейки
О, ты хочешь часть моего разума?
Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах Дах