K’Naan – Fatima перевод и текст
Текст:
verse 1
Picture the morning, taste and devour,
we rise early, pace up the hour
Streets is rustling, hustling they heart out
Перевод:
стих 1 span>
Представь себе утро, вкус и вкус,
мы рано встаем, идем в ногу с часом
Улицы шуршат, они суетятся
Spices, herbs, sweets and the flour
she came out precisely the hour
Clouds disappear, the sun shows the power
no chance of a probably shower
I feel in love with my neighbor’s daughter
I wanted to protect and support her
Nevermind, I’m just 12 and a quarter
I had dreams beyond our border
bridge
Is it true when they say all you need is just love? (Is it true?)
What about those who have loved,
only to find that it’s taken away?
And why do they say that the children have rights to be free? (To be free)
What about those who I’ve known,
whose memories still lives inside of me?
chorus
Fatima,
what did the young man say,
before he stole you away,
on that fateful day? (Fatima)
Fatima,
did he know your name,
or the plans we made,
to go to New York City? (Fatima)
verse 2
Специи, травы, сладости и мука
она вышла ровно в час
Облака исчезают, солнце показывает силу
нет шансов, вероятно, принять душ
Я влюблен в дочь моего соседа
Я хотел защитить и поддержать ее
Неважно, мне всего 12 с четвертью
У меня были мечты за пределами нашей границы
мост span>
Правда ли, когда они говорят, что все, что вам нужно, это просто любовь? (Это правда?)
Как насчет тех, кто любил,
только чтобы найти что его забрали?
И почему они говорят, что дети имеют право быть свободными? (Быть свободным)
Как насчет тех, кого я знаю,
чьи воспоминания все еще живут во мне?
хор span>
Фатима,
что сказал молодой человек,
прежде чем он украл тебя,
в тот роковой день? (Фатима)
Фатима,
знал ли он ваше имя,
или планы, которые мы сделали,
поехать в Нью-Йорк? (Фатима)
стих 2 span>
I asked God to slow down the seconds,
He does the opposite, that’s what I’m guessin’,
I better chill and count my own blessings
Fatima, Fatima
What is the matter?
How come you ain’t come up the ladder?
So we can be like there is no tomorrow,
Damn, you gon make me wait ’til tomorrow
She spoke Arabic and Swahili,
She’d say «Upendo, Anta Habibi.»
You so bright, you sound like my TV,
then one day, she never came to meet me
bridge
chorus x2
verse 3
If beauty was in the eyes of beholder,
how come everyone hushed when she walked by?
How come girls would look just to scold her?
How come the angel wanted to hold her?
Fatima, Fatima,
I’m in America,
I make rhymes and I make em delicate,
You would have liked the parks in Connecticut,
You would have said I’m working to hard again.
Damn you shooter, damn you the building,
Whose walls hid the blood she was spillin’?
Damn you country, so good at killin’,
damn you feelin’ for persevering.
bridge
chorus II x2
Fatima,
what did the gunman say,
before he took you away,
on that fateful day? (Fatima)
Fatima,
did he know your name,
or the plans we made,
to go to New York City? (Fatima)
Я попросил Бога замедлить секунды,
Он делает противоположное, это то, что я думаю,
Мне лучше расслабиться и посчитать мои собственные благословения
Фатима, Фатима
В чем дело?
Почему ты не поднялся по лестнице?
Таким образом, мы можем быть, как будто нет завтрашнего дня,
Черт, ты собираешься заставить меня ждать до завтра
Она говорила на арабском и суахили,
Она говорила: «Упендо, Анта Хабиби».
Ты такой яркий, ты говоришь, как мой телевизор,
тогда однажды она никогда не приходила ко мне
мост span>
хор x2 span>
стих 3 span>
Если бы красота была в глазах смотрящего,
почему все замолчали, когда она прошла мимо?
Почему девушки выглядят так, чтобы ее ругать?
Почему ангел хотел обнять ее?
Фатима, Фатима,
Я в америке,
Я делаю рифмы и делаю их нежными,
Вам бы понравились парки в Коннектикуте,
Вы бы сказали, что я снова усердно работаю.
Будь ты проклят, черт возьми, здание,
Чьи стены скрывали кровь, которую она проливала?
Черт бы тебя побрал, так хорошо убиваешь,
Черт, ты чувствуешь, что настаиваешь.
мост span>
хор II x2 span>
Фатима,
что сказал боевик,
прежде чем он забрал тебя,
в тот роковой день? (Фатима)
Фатима,
знал ли он ваше имя,
или планы, которые мы сделали,
поехать в Нью-Йорк? (Фатима)