Kris Kristofferson – Queen Bee перевод и текст
Текст:
Will you welcome please: The Oreo’s
The black, black widow is sittin’ in the middle of the web,
It’s the fly she seeks.
You may be her lover but you never will recover,
Перевод:
Не могли бы вы приветствовать: Oreo’s
Черная, черная вдова сидит посреди паутины,
Это муха, которую она ищет.
Ты можешь быть ее любовником, но ты никогда не поправишься,
’cause she ain’t had a bite for weeks.
You think you’re the same, ’cause you got the same name,
But the widow has a mobile home.
Remember what I told you, she got eight arms to hold you,
And she’s never gonna let you roam
She’ll tuck you into bed, truck on your head,
Then she’ll wrap you as a midnight snack.
So if you see a spider, don’t you sidle up beside her
Why’d you think the widow’s wearin’ black?
Queen bee, baby
Pray that you may be left on your own, uh huh
Nothin’ she’ll give you, gonna outlive you
But the queen bee’s never gonna be alone
Long before Atlantis there has been a praying mantis
And you know why he’s on his knees
He may have religion but he’s just a sittin’ pigeon
If a woman even starts to tease.
He won’t even quibble if she has a little nibble on his neck,
What a way to go.
And now you done and torn it!
You been messin’ with a hornet, she’s a blue-blooded wasp, you know.
And just as you do it, she’ll inject you with a fluid
That you ain’t even got but none.
You’re the meat on the plate, not even first rate,
She’s gonna feed you to her seventh son.
Just like the Queen bee, baby
You think you’re the same, ’cause you got the same name,
But the widow has a mobile home.
Remember what I told you, she got eight arms to hold you,
And she’s never gonna let you roam
She’ll tuck you into bed, truck on your head,
Then she’ll wrap you as a midnight snack.
So if you see a spider, don’t you sidle up beside her
Why’d you think the widow’s wearin’ black?
Queen bee, baby
Pray that you may be left on your own, uh huh
Nothin’ she’ll give you, gonna outlive you
But the queen bee’s never gonna be alone
Long before Atlantis there has been a praying mantis
And you know why he’s on his knees
He may have religion but he’s just a sittin’ pigeon
If a woman even starts to tease.
He won’t even quibble if she has a little nibble on his neck,
What a way to go.
And now you done and torn it!
You been messin’ with a hornet, she’s a blue-blooded wasp, you know.
And just as you do it, she’ll inject you with a fluid
That you ain’t even got but none.
You’re the meat on the plate, not even first rate,
She’s gonna feed you to her seventh son.
Just like the Queen bee, baby
потому что она неделями не кусала.
Вы думаете, что вы то же самое, потому что у вас то же имя,
Но у вдовы есть дом на колесах.
Помни, что я тебе сказал, у нее восемь рук, чтобы обнять тебя,
И она никогда не позволит тебе бродить
Она уложит тебя в кровать, грузовик на твоей голове,
Тогда она обернет тебя как полуночный перекус.
Так что, если вы видите паука, не садитесь рядом с ней
Почему вы думаете, что вдова носит черное?
Королева пчел, детка
Молись, чтобы ты остался один, ага
Nothin ‘она даст тебе, переживу тебя
Но королева пчел никогда не будет одна
Задолго до Атлантиды был богомол
И ты знаешь почему он на коленях
У него может быть религия, но он просто голубь
Если женщина даже начинает дразнить.
Он даже не будет придираться, если у нее есть маленький клев на его шее,
Куда идти.
А теперь вы сделали и разорвали это!
Вы шутите с шершнем, она – голубокровая оса, вы знаете.
И как только вы это сделаете, она введет вам жидкость
Что ты даже не получил, но ничего.
Ты мясо на тарелке, даже не первоклассное,
Она накормит тебя своим седьмым сыном.
Так же, как королева пчел, детка
Вы думаете, что вы то же самое, потому что у вас то же имя,
Но у вдовы есть дом на колесах.
Помни, что я тебе сказал, у нее восемь рук, чтобы обнять тебя,
И она никогда не позволит тебе бродить
Она уложит тебя в кровать, грузовик на твоей голове,
Тогда она обернет тебя как полуночный перекус.
Так что, если вы видите паука, не садитесь рядом с ней
Почему вы думаете, что вдова носит черное?
Королева пчел, детка
Молись, чтобы ты остался один, ага
Nothin ‘она даст тебе, переживу тебя
Но королева пчел никогда не будет одна
Задолго до Атлантиды был богомол
И ты знаешь почему он на коленях
У него может быть религия, но он просто голубь
Если женщина даже начинает дразнить.
Он даже не будет придираться, если у нее есть маленький клев на его шее,
Куда идти.
А теперь вы сделали и разорвали это!
Вы шутите с шершнем, она – голубокровая оса, вы знаете.
И как только вы это сделаете, она введет вам жидкость
Что ты даже не получил, но ничего.
Ты мясо на тарелке, даже не первоклассное,
Она накормит тебя своим седьмым сыном.
Так же, как королева пчел, детка
Pray that you may be left on your own, uh huh
Nothin’ she’ll give you, gonna outlive you
But the queen bee’s never gonna be alone.
So, in conclusion, it’s an optical illusion, if you think that we’re the
weaker race.
Men got the muscle, but the ladies got the hustle, and the truth is starin’
in your face.
The mother bear stalks, and the queen of the hawks,
Is the one who brings home the bread.
The lion that is regal, and the bold headed eagle,
need a woman just to keep them fed.
But come the evenin’, we’re like Adam and his Eve,
Inside the garden hear the serpents sound?
It’s so frustratin’, when you’re really into matin’,
and there ain’t a lovin’ man around.
Whoever wrote this story, throw out the glory
Bring in the men (give me them and I’ll swing)
Write me a sequel, give me an equal
And I’ll give that man
I said I’m gonna give that lovin’ man
I said I’m gonna give that lovin’ man,
I’m gonna give him that lovin’ sting! Zap!
Nothin’ she’ll give you, gonna outlive you
But the queen bee’s never gonna be alone.
So, in conclusion, it’s an optical illusion, if you think that we’re the
weaker race.
Men got the muscle, but the ladies got the hustle, and the truth is starin’
in your face.
The mother bear stalks, and the queen of the hawks,
Is the one who brings home the bread.
The lion that is regal, and the bold headed eagle,
need a woman just to keep them fed.
But come the evenin’, we’re like Adam and his Eve,
Inside the garden hear the serpents sound?
It’s so frustratin’, when you’re really into matin’,
and there ain’t a lovin’ man around.
Whoever wrote this story, throw out the glory
Bring in the men (give me them and I’ll swing)
Write me a sequel, give me an equal
And I’ll give that man
I said I’m gonna give that lovin’ man
I said I’m gonna give that lovin’ man,
I’m gonna give him that lovin’ sting! Zap!
Молись, чтобы ты остался один, ага
Nothin ‘она даст тебе, переживу тебя
Но королева пчел никогда не будет одна.
Итак, в заключение, это оптический обман, если вы думаете, что мы
слабая раса.
У мужчин есть мускулы, но у женщин есть суета, и правда в том,
в твое лицо.
Мать стебли медведя и королева ястребов,
Тот, кто приносит домой хлеб.
Царственный лев и смелый орел,
нужна женщина просто чтобы кормить их.
Но приходи вечером, мы как Адам и его Ева,
Внутри сада слышны звуки змей?
Это так обидно, когда ты действительно в утробе,
и вокруг нет любимого человека.
Кто бы ни написал эту историю, выкинь славу
Приведите мужчин (дайте мне их, и я буду качаться)
Напиши мне продолжение, дай мне равный
И я дам этому человеку
Я сказал, что дам этого любящего человека
Я сказал, что дам этого любимого человека,
Я дам ему это любящее жало! Zap!
Nothin ‘она даст тебе, переживу тебя
Но королева пчел никогда не будет одна.
Итак, в заключение, это оптический обман, если вы думаете, что мы
слабая раса.
У мужчин есть мускулы, но у женщин есть суета, и правда в том,
в твое лицо.
Мать стебли медведя и королева ястребов,
Тот, кто приносит домой хлеб.
Царственный лев и смелый орел,
нужна женщина просто чтобы кормить их.
Но приходи вечером, мы как Адам и его Ева,
Внутри сада слышны звуки змей?
Это так обидно, когда ты действительно в утробе,
и вокруг нет любимого человека.
Кто бы ни написал эту историю, выкинь славу
Приведите мужчин (дайте мне их, и я буду качаться)
Напиши мне продолжение, дай мне равный
И я дам этому человеку
Я сказал, что дам этого любящего человека
Я сказал, что дам этого любимого человека,
Я дам ему это любящее жало! Zap!