Kris Kristofferson – To Beat The Devil перевод и текст
Текст:
Spoken:
A couple of years back, I come across a great and wasted friend of mine in the hallway of a recording studio; and while he was reciting some poetry to me that he’d written, I saw that he was about a step away from dyin’ and I couldn’t help but wonder why. And the lines of this song occurred to me. I’m happy to say he’s no longer wasted and he’s got him a good woman. And I’d like to dedicate this to John and June, who helped show me how to beat the devil.
It was winter time in Nashville, down on music city row.
And I was lookin’ for a place to get myself out of the cold.
Перевод:
Разговорный: span>
Пару лет назад я встретил большого и напрасного друга в коридоре студии звукозаписи; и когда он рассказывал мне какую-то поэзию, которую он написал, я увидел, что он в шаге от смерти, и я не мог не задаться вопросом, почему. И строки этой песни произошли со мной. Я счастлив сказать, что он больше не тратится впустую, и у него есть хорошая женщина. И я хотел бы посвятить это Джону и Джун, которые помогли мне показать, как победить дьявола.
Это было зимнее время в Нэшвилле, вниз по музыкальному городскому скандалу.
И я искал место, чтобы вытащить себя из холода.
Keep the chilly wind off my guitar.
My thirsty wanted whisky; my hungry needed beans,
But it’d been of month of paydays since I’d heard that eagle scream.
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams,
I left my pride and stepped inside a bar.
Actually, I guess you’d could call it a Tavern:
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor;
Friendly shadows.
I saw that there was just one old man sittin’ at the bar.
And in the mirror I could see him checkin’ me and my guitar.
An’ he turned and said: «Come up here boy, and show us what you are.»
I said: «I’m dry.» He bought me a beer.
He nodded at my guitar and said: «It’s a tough life, ain’t it?»
I just looked at him. He said: «You ain’t makin’ any money, are you?»
I said: «You’ve been readin’ my mail.»
He just smiled and said: «Let me see that guitar.
«I’ve got something you oughta hear.»
Then he laid it on me:
Sung:
«If you waste your time a-talkin’ to the people who don’t listen,
«To the things that you are sayin’, who do you think’s gonna hear.
«And if you should die explainin’ how the things that they complain about,
«Are things they could be changin’, who do you think’s gonna care?»
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind,
Who were crucified for what they tried to show.
Держи холодный ветер от моей гитары.
Мой жаждущий хотел виски; моим голодным нужны бобы,
Но это был месяц зарплаты с тех пор, как я услышал этот орлиный крик.
Итак, с пустым желудком и карманом, полным снов,
Я оставил свою гордость и вошел в бар.
На самом деле, я думаю, вы могли бы назвать это таверной:
Сигаретный дым до потолка и опилки на полу;
Дружественные тени.
Я видел, что в баре сидел только один старик.
И в зеркале я видел, как он проверяет меня и мою гитару.
И он повернулся и сказал: «Подойди сюда, мальчик, и покажи нам, кто ты».
Я сказал: «Я сухой». Он купил мне пиво.
Он кивнул на мою гитару и сказал: “Это тяжелая жизнь, не так ли?”
Я просто посмотрел на него. Он сказал: “Вы не делаете деньги, не так ли?”
Я сказал: «Вы читали мою почту».
Он просто улыбнулся и сказал: «Дай мне посмотреть на эту гитару.
“У меня есть кое-что, что ты должен услышать.”
Затем он положил это на меня:
Sung: span>
«Если ты тратишь время на разговоры с людьми, которые не слушают,
“К вещам, которые ты говоришь, которые, как ты думаешь, услышат.
«И если ты умрешь, объясни, как жалуются
“Есть вещи, которые они могли бы изменить, кого вы думаете, это будет заботиться?”
Были и другие одинокие певцы в мире, который стал глухим и слепым,
Кого распяли за то, что они пытались показать.
‘Cos the truth remains that no-one wants to know.
Spoken:
Well, the old man was a stranger, but I’d heard his song before,
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door.
When no-one stood behind me but my shadow on the floor,
And lonesome was more than a state of mind.
You see, the devil haunts a hungry man,
If you don’t wanna join him, you got to beat him.
I ain’t sayin’ I beat the devil, but I drank his beer for nothing.
Then I stole his song.
Sung:
And you still can hear me singin’ to the people who don’t listen,
To the things that I am sayin’, prayin’ someone’s gonna hear.
And I guess I’ll die explaining how the things that they complain about,
Are things they could be changin’, hopin’ someone’s gonna care.
I was born a lonely singer, and I’m bound to die the same,
But I’ve got to feed the hunger in my soul.
And if I never have a nickel, I won’t ever die ashamed.
‘Cos I don’t believe that no-one wants to know.
Потому что правда остается той, которую никто не хочет знать.
Разговорный: span>
Ну, старик был незнакомцем, но я слышал его песню раньше,
Назад, когда неудача заперла меня не с той стороны двери.
Когда никто не стоял позади меня, кроме моей тени на полу,
И одиночество было больше, чем состояние души.
Видите ли, дьявол преследует голодного человека,
Если ты не хочешь присоединиться к нему, ты должен победить его.
Я не говорю, что я победил дьявола, но я пил его пиво даром.
Тогда я украл его песню.
Sung: span>
И ты все еще слышишь, как я пою людям, которые не слушают,
На то, что я говорю, молюсь, чтобы кто-то услышал.
И я думаю, я умру, объясняя, как вещи, на которые они жалуются,
Есть вещи, которые они могли бы изменить, надеясь, что кому-то все равно.
Я родился одиноким певцом, и я должен умереть так же,
Но я должен кормить голод в моей душе.
И если у меня никогда не будет никеля, я никогда не умру стыдно.
Потому что я не верю, что никто не хочет знать.