GLyr

La Dispute – Three

Исполнители: La Dispute
Альбомы: La Dispute – La Dispute - Here, Hear
обложка песни

La Dispute – Three перевод и текст

Текст:

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;

Перевод:

Это было много-много лет назад,

В королевстве у моря,
Что жила там дева, которую вы можете знать
По имени Аннабель Ли;

And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In that princedom by the sea.
But we loved with a love that was
more than just love,
With a love even the seraphs up in heaven covet.

And that was the reason that long ago,
In that princedom asleep by the sea,
That a wind shut her body in a sepulcher,
Buried in the sea,
That bore my sweet darling away from me.

Oh, the angels they envied us-envied our love.
Yes, that was the reason the wind came out,
Stirred the air and made the waves shake madly,
Killing my Annabel Lee. Oh my Annabel Lee.

Our love it was strong. So strong
That neither the angels up in heaven
Nor the demons in the sea,
Can ever dissever my soul from the
Soul of my Annabel Lee.

И эта девица она жила без других мыслей
Чем любить и быть любимым мной.

Я был ребенком, а она была ребенком,
В этом княжестве у моря.
Но мы любили с любовью, которая была
больше, чем просто любовь,
С любовью желают даже серафимы на небесах.

И это было причиной того, что давным-давно,
В этом княжестве спит у моря,
Что ветер закрыл ее тело во гробе,
Похоронен в море,
Это утомило мою милую дорогую от меня.

О, ангелы, которым они завидовали, завидовали нашей любви.
Да, это было причиной того, что ветер вышел,
Перемешал воздух и заставил волны безумно дрожать,
Убиваю мою Аннабель Ли. О, моя Аннабель Ли.

Наша любовь была сильной. Настолько сильным
Что ни ангелы на небесах
Ни демонов в море,
Может ли когда-нибудь отделить мою душу от
Душа моей Аннабель Ли.

Альбом

La Dispute – La Dispute - Here, Hear