Lagwagon – Black Eyes перевод и текст
Текст:
He knows no shame, and takes no blame
This simpleton, sees everything
He’s only satisfied, to point out other’s mistakes
Never afraid, to use his pride
Перевод:
Он не знает стыда и не берет вину
Этот простак видит все
Он только удовлетворен, чтобы указать на ошибки других
Никогда не бойся, чтобы использовать свою гордость
His tradition is old, his faith a hand-me-down, the family
He wears them on his sleeve, morale and value left under a Christmas tree
He once had the gift, this image in his grandparents eyes
No guns, no drugs, no rape, no end
This vacant soul, is pale and blue, in empty gaze, his crow’s feet are
A vision of defeat sick and tired of the meaninglessness
The irrationale he’s desensitized, his every need and emotion
A cup half empty, but full of euphoria he’s,
Searching for the light switch in the dark, to switch his routine
To find a reason, to find faith and piece of mind
When one too many beliefs die, it’s tough to see through these black eyes
Everyone forgives everyone forgets
Everyone is true and no one here will lie to you
He knows the truth, he knows the truth, here nothing’s certain
Disregard what you’ve learned, to find faith and piece of mind
All of their gods died with his peace, I should know him that heathen’s me
Его традиция старая, его вера – в руки, семья
Он носит их на рукаве, боевой дух и ценность оставляют под елкой
У него когда-то был подарок, этот образ в глазах его бабушки и дедушки
Нет оружия, нет наркотиков, нет изнасилования, нет конца
Эта пустая душа, бледно-голубая, в пустом взгляде, его гусиные лапки
Видение поражения больного и усталого от бессмысленности
Обоснование, что он лишен чувствительности, все его потребности и эмоции
Чашка наполовину пуста, но полна эйфории,
В поисках выключателя света в темноте, чтобы переключить свою рутину
Чтобы найти причину, чтобы найти веру и часть разума
Когда умирает слишком много убеждений, трудно смотреть сквозь эти черные глаза
Все прощают все забывают
Все правда, и никто здесь не будет вам врать
Он знает правду, он знает правду, здесь нет ничего определенного
Не обращайте внимания на то, что вы узнали, чтобы обрести веру и часть разума
Все их боги умерли с его миром, я должен знать его, что я язычник