Lana Del Rey – Bad Disease перевод и текст
Текст:
Well, there is something about watching a crime
It makes me want to go out and make it all mine
It’s something about seeing you fight
It makes me want to go out tonight
Перевод:
Ну, есть кое-что о просмотре преступления
Это заставляет меня хотеть выйти и сделать все это моим
Это то, что ты видишь, как ты сражаешься
Это заставляет меня хотеть выйти сегодня вечером
I got a bad disease
I got a bad disease
To fall into
Yeah, it’s true
There’s something about seeing him die
That puts it all into perspective and I
Want to stay home, be left alone
Someone make my mind up so I don’t have to decide
I got a bad disease
I got a bad disease
To fall into
Yeah, I do
There’s some reason why I can’t sit still
Every waking moment I feel so unfulfilled
I try to lie down, but I don’t know how
Baby, when I’m sleeping, if it’s less like I am dreaming
Oh, my god
I got a bad disease
I got a bad disease
It’s got me down
On my knees
There’s a fear I have, a feeling real bad
I’m final if I find out that I’m not I’ll be sad
I try to cry, to thoughts in the night
Oh, they got me thinking, I’d be happier just drinking
It’s not true
Я заболел
Я заболел
Впасть в
Да, это правда
Есть что-то о том, как он умер
Это ставит все в перспективу, и я
Хочешь остаться дома, будь один
Кто-то решился, поэтому мне не нужно решать
Я заболел
Я заболел
Впасть в
Да я делаю
Есть какая-то причина, почему я не могу сидеть на месте
Каждый бодрствующий момент я чувствую себя таким невыполненным
Я пытаюсь лечь, но я не знаю, как
Детка, когда я сплю, если это меньше, чем я сплю
Боже ты мой
Я заболел
Я заболел
Это меня расстроило
На моих коленях
У меня есть страх, очень плохое чувство
Я окончен, если я узнаю, что я не буду грустить
Я пытаюсь плакать, чтобы мысли в ночи
О, они заставили меня задуматься, я был бы счастлив, просто выпив
Неправда
I got a bad disease
It’s got me down
On my knees
Oh, no
I got a bad disease
Will no one help me please?
Not even you?
Я заболел
Это меня расстроило
На моих коленях
О нет
Я заболел
Никто не поможет мне, пожалуйста?
Даже не ты?