Lana Del Rey – Coachella – Woodstock In My Mind перевод и текст
Текст:
I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing in time
I guess I was in it
Перевод:
Я был в Коачелле
Опираясь на ваше плечо
Смотреть, как ваш муж вовремя качается
Я думаю, я был в этом
It was Woodstock in my mind
In the next morning
They put out the warning
Tensions were rising over country lines
I turned off the music
Tried to sit and use it
All of the love that I saw that night
‘Cause what about all these children
And what about all their parents
And what about all their crowns they wear
In hair so long like mine
And what about all their wishes
Wrapped up like garland roses
Round their little heads
I said a prayer for a third time
I’d trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven)
I’d take my time for the climb up to the top of it (stairway)
I’d trade the fame and the fortune and the legend (stairway)
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I was at Coachella
Leaning on your shoulder
Watching your husband swing and shine
I’d say he was hella, cool to win them over
Critics can be so mean sometimes
Это был Вудсток в моей голове
На следующее утро
Они выпустили предупреждение
Напряженность росла по стране
Я выключил музыку
Пытался сидеть и использовать его
Вся любовь, которую я видел той ночью
Потому что, как насчет всех этих детей
А как же все их родители?
А как насчет всех своих коронок, которые они носят?
В волосах так долго, как у меня
А как насчет всех их пожеланий
Завернутый как гирлянда роз
Вокруг их маленьких голов
Я помолился в третий раз
Я бы обменял все это на лестницу в рай (лестница, лестница в рай)
Я бы потратил время на подъем наверх (лестница)
Я бы обменял славу, удачу и легенду (лестница)
Я бы все отдал, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.
Я бы все отдал, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.
Я был в Коачелле
Опираясь на ваше плечо
Смотрю, как ваш муж качается и сияет
Я бы сказал, что он был Хелла, круто, чтобы победить их
Критики могут быть иногда такими злыми
Doesn’t take a genius to know what you’ve got going
And to not wanna lose it ’cause they lost their minds
What about all these children
And all their children’s children
And why am I even wondering that today
Maybe my contribution
Could be as small as hoping
That words could turn to birds and birds would send my thoughts your way
I’d trade it all for a stairway to heaven (a stairway, stairway to heaven)
I’d take my time for the climb up to the top of it (a stairway)
I’d trade the fame and the fortune and the legend (a stairway)
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
I’d give it all away if you give me just one day to ask him one question
A stairway, stairway to heaven
A stairway
Got a million things I wanna say
Like what is it all for? Will it be okay?
Million things I wanna say
Like what is it all for?
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Stairway, stairway to heaven
Stairway
Не нужно быть гением, чтобы знать, что у тебя происходит
И не хочу потерять это, потому что они сошли с ума
Как насчет всех этих детей
И все их дети дети
И почему мне даже интересно, что сегодня
Может быть мой вклад
Может быть так мало, как надеяться
Эти слова могут обратиться к птицам, и птицы отправят мои мысли в вашу сторону
Я бы обменял все это на лестницу в рай (лестница, лестница в рай)
Я бы потратил время на подъем к вершине (лестнице)
Я бы обменял славу, удачу и легенду (лестница)
Я бы все отдал, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.
Я бы все отдал, если бы вы дали мне всего один день, чтобы задать ему один вопрос.
Лестница, лестница в рай
Лестница
Получил миллион вещей, которые я хочу сказать
Например, для чего все это? Это будет хорошо?
Миллион вещей, которые я хочу сказать
Например, для чего все это?
Лестница, лестница в рай
лестница
Лестница, лестница в рай
лестница